Amma ba'du, Allah Yang Mahasuci telah menjadikan dunia ini untuk apa yang akan datang sesudahnya dan menguji para penghuninya tentang siapa yang beramal baik; dan kita tidak diciptakan
untuk dunia ini, tidak pula (kita) diperintahkan untuk berjuang demi itu, tetapi kita ditempatkan di (dunia) itu untuk menghadapi ujian di dalamnya. Maka Allah telah mencobai saya denganmu, dan
mencobaimu dengan saya. Karena itu la telah membuat salah satu dari kita suatu hujah bagi yang lain.
Sekarang, engkau telah melompat pada dunia dengan penafsiran salah atas Al-Qur'an, dan menghendaki saya betanggung jawab atas apa yang tangan saya maupun lidah saya tidak (harus)
bertanggung jawab, tetapi engkau dengan orang-orang Suriah meletakkan kesalahan kepada saya, dan orang pandaimu menghasut orang bodoh terhadap saya, dan orang yang duduk menghasut orang yang
sedang berdiri. Engkau harus takut kepada Allah tentang diri Anda sendiri, dan janganlah membiarkan setan memimpinmu. Palingkan wajahmu ke dunia berikut karena itulah jalan kami dan jalanmu, dan
takutlah kalau-kalau Allah melibatkan Anda dalam suatu musibah mendadak yang mungkin menghancurkan akar maupun memotong cabang-cabang. Saya bersumpah kepada Anda demi Allah, sumpah yang tidak
akan dilanggar, bahwa apabila takdir membawa saya dan Anda berhadap-hadapan maka saya akan bersiteguh menghadapi Anda, Hingga Allah menetapkan di antara kita; dan Dia adalah Hakim yang
sebaik-baiknya. (QS. 7:87) •