Lire, écrire, honorer les livres et y demeurer attaché

139. De Ali Ibn Ibrahim, selon son père, selon Ibn Abi Omayr, selon Mansour Ibn Younès, selon Abi Basir ayant demandé le sens à Abi Abdullah (s) de la Parole de الله -Allah : " … qui écoutent la Parole et qui obéissent à ce qu'elle contient de meilleur ". Il commenta de la façon suivante : Là, il s'agit d'une personne écoutant un hadith et le transmettant tel elle l'a reçu, sans additions ni omissions ". Uçul Al-Kafi - Tome 1 - page 71., hadith 139. Adaptation de l'arabe au français par A. & H. Benabderrahmane.

* * * * *

140. De Mohammed Ibn Yahya, selon Mohammed Ibn Al-Hossein, selon Ibn Abi Omayr, selon Ibn Oudhayna, selon Mohammed Ibn Muslim déclarant avoir dit à Abi Abdullah (s) : " Lorsque l'on me rapporte l'un de tes hadiths je lui en ajoute ou je lui en soustrais. - Ce à quoi, il répondit : Si la raison est de vouloir le rendre intelligible, il n'y a aucun mal à cela ". Uçul Al-Kafi - Tome 1 - page 71., hadith 140. Adaptation de l'arabe au français par A. & H. Benabderrahmane.

* * * * *

141. D'une personne, selon Mohammed Ibn Al-Hossein, selon Al-Sinan, selon Dawoud Ibn Farqad s'étant entretenu avec Abi Abdullah (s) : " J'écoute ce que tu dis, mais lorsque je désire le retransmettre, je n'y parviens pas. - Abi Abdullah (s) lui demanda : Est-ce volontaire ? - L'homme répondit : Non ! - Abi Abdullah (s) : Est-ce son sens que tu désires transmettre ? - L'homme répondit : Oui ! - Alors, Abi Abdullah enchérit par : Il n'y a aucun inconvénient à cela ". Uçul Al-Kafi - Tome 1 - page 71., hadith 141. Adaptation de l'arabe au français par A. & H. Benabderrahmane.

* * * * *

142. D'une personne, selon Ahmed Ibn Mohammed Ibn Aïssa, selon Al-Hossein Ibn Saïd, selon Al-Qasim Ibn Mohammed, selon Ali Ibn Abi Hamza, selon Abi Basir ayant eu un entretien avec Abi Abdullah (s) : " Il m'arrive de transmettre des hadiths appris de toi en les assignant à ton père, et de transmettre des hadiths appris de ton père en te les assignant. - Abi Abdullah (s) : Il est préférable pour moi que tu les assignes à mon père. - Puis, Abu Abdullah (s) s'adressa à Jamil pour lui dire ceci : Ce que tu apprends de moi, transmets-le au nom de mon père ! ". Uçul Al-Kafi - Tome 1 - p71., hadith 142. Adaptation de l'arabe au français par A. & H. Benabderrahmane.

* * * * *

143. D'une personne, selon Ahmed Ibn Mohammed, selon Mohammed Ibn Al-Hossein, selon Ibn Mahboub, selon Ibn Sinan ayant eu un entretien avec Abi Abdullah (s) : " Les gens me rendent visite à des fins d'apprendre ce que j'ai appris de toi mais je ne m'en sens pas capable et cela me contrarie. - Alors, Abi Abdullah (s) lui dit :
Cite un hadith du début, un du milieu et un de la fin ". Uçul Al-Kafi - Tome 1 - page 72., hadith 143. Adaptation de l'arabe au français par A. & H. Benabderrahmane.

* * * * *

144. De la même chaîne de transmetteurs, selon Ahmed Ibn Omar Al-Hallal ayant déclaré avoir eu un entretien avec Abi Al-Hassan Al-Redha (s) : " Il arrive qu'une personne nous remette un document sans nous demander de le transmettre en son nom. Nous est-il autorisé de le transmettre en son nom ? - Abi Abdullah (s) répondit :
Dans le cas où tu es certain que ce document est de lui, tu peux le transmettre en son nom ". Uçul Al-Kafi - Tome 1 - page 72., hadith 144. Adaptation de l'arabe au français par A. & H. Benabderrahmane.

* * * * *

145. De Ali Ibn Ibrahim, selon Ahmed Ibn Mohammed Ibn Khaled, selon Al-Nawfali, selon Al-Soukouni d'après Abi Abdullah (s) ayant déclaré que Amir Al-Mu'minin (s) a dit : " Lorsqu'une personne vous cite un hadith transmettez-le en son nom. Si c'est un hadith vrai, il est en votre faveur, si c'est un hadith faux, il est contre la personne en question ". Uçul Al-Kafi - Tome 1 - page 72., hadith 145. Adaptation de l'arabe au français par A. & H. Benabderrahmane.

* * * * *

146. De Ali Ibn Mohammed, selon Ibn Abdullah, selon Ahmed Ibn Mohammed, selon Abi Ayyoub Al-Madani, selon Abi Omayr, selon Hossein Al-Ahmasi, d'après Abi Abdullah (s) ayant dit : " Le cœur s'en remet à ce qui est écrit ". Uçul Al-Kafi - Tome 1 - page 72., hadith 146. Adaptation de l'arabe au français par A. & H. Benabderrahmane.

* * * * *

147. De Al-Hossein Ibn Mohammed, selon Mou'âlla Ibn Mohammed, selon Al-Hassan Al-Wacha'a, selon Assim Ibn Houmayd, selon Abi Basir déclarant avoir entendu Aba Abdullah (s) dire : " écrivez car vous ne pouvez mémoriser qu'en écrivant ". Uçul Al-Kafi - Tome 1 - page 72., hadith 147. Adaptation de l'arabe au français par A. & H. Benabderrahmane.

* * * * *

148. De Mohammed Ibn Yahya, selon Ahmed Ibn Mohammed Ibn Aïssa, selon Al-Hassan Ibn Ali Faddal, selon Ibn Bouka'ïr, selon Oubayd Ibn Zurara déclarant de Abi Abdullah (s) : " Prenez soin de vos livres car ils vous seront très utiles ". Uçul Al-Kafi - Tome 1 - page 72., hadith 148. Adaptation de l'arabe au français par A. & H. Benabderrahmane.

* * * * *

149. D'un groupe de nos compagnons, selon Ahmed Ibn Mohammed Ibn Khaled Al-Barqiy, selon certains de ses amis, selon Abi Saïd Al-Khaybari, selon Al-Mufaddali Ibn Omar déclarant que Abu Abdullah (s) lui a dit : " ?cris et transmets ton savoir à tes frères. A ta mort donne en héritage tes livres à tes enfants car viendra une époque très troublée pour les hommes, où ils ne trouveront de bon réconfort que dans leurs livres ". Uçul Al-Kafi - Tome 1 - page 72.73., hadith 149. Adaptation de l'arabe au français par A. & H. Benabderrahmane.

* * * * *

150. De la même chaîne de transmetteurs, selon Mohammed Ibn Ali qui l'a révélé et déclaré que Aba Abdullah (s) a dit : " Prenez garde au mensonge tenu avec dessein de tromper. - Il lui fut demandé : Qu'est-ce le mensonge tenu avec dessein de tromper ? - Il enchérit disant : C'est lorsqu'une personne t'ayant rapporté un hadith, tu le transmets au nom d'une autre ". Uçul Al-Kafi - Tome 1 - page 73., hadith 150. Adaptation de l'arabe au français par A. & H. Benabderrahmane.

* * * * *

151. De Mohammed Ibn Yahya, selon Ahmed Ibn Mohammed Ibn Aïssa, selon Ahmed Ibn Mohammed Ibn Abi Nassrin, selon Jamil Ibn Darradj déclarant avoir entendu Abu Abdullah (s) dire : " Prenez soin du sens grammatical de nos hadiths car nous sommes des gens au langage clair et éloquent ". Uçul Al-Kafi - Tome 1 - page 73., hadith 151. Adaptation de l'arabe au français par A. & H. Benabderrahmane.

* * * * *

152. De Ali Ibn Mohammed, selon Sahal Ibn Ziyad, selon Ahmed Ibn Mohammed, selon Omar Ibn Abdelaziz, selon Hichem Ibn Salim et Ahmed Ibn Othman et d'autres ayant déclaré avoir entendu Aba Abdullah (s) dire : " Mon hadith est le hadith de mon père ; le hadith de mon père est le hadith de mon grand-père ; le hadith de mon grand-père est le hadith de Al-Hossein ; le hadith de Al-Hossein est le hadith de Al-Hassan ; le hadith de Al-Hassan est le hadith de Amir Al-Mu'minin (s) ; le hadith de Amir Al-Mu'minin est le hadith du Messager de الله -Allah (pslf) ; le hadith du Messager de الله -Allah (pslf) est Qawlou Allah Azza wa J'jal-La Parole de الله -Allah, L'Inaccessible et Le Majestueux ". Uçul Al-Kafi - Tome 1 - page 73., hadith 152. Adaptation de l'arabe au français par A. & H. Benabderrahmane.

* * * * *

153. D'un groupe de nos compagnons, selon Ahmed Ibn Mohammed, selon Mohammed Ibn Al-Hassan Abi Khaled Chay'ïnoulah déclarant avoir demandé à Abi Ja'afar Al-Thani (s) : " Que je sois ta rançon ! Nos érudits ont rapporté des récits de Abi Ja'afar (s) et de Abi Abdullah (s) à une époque où la Taqiyya-Discipline du secret, était impérative, les obligeant à dissimuler leurs livres au point où ils ne furent pas en mesure de les diffuser. Aussi, après leurs décès, les livres nous sont parvenus. - Alors, Abi Ja'afar Al-Thani (s) répondit : Faites-en connaître leur contenu car ils sont un Droit ". Uçul Al-Kafi - Tome 1 - page 73., hadith 153. Adaptation de l'arabe au français par A. & H. Benabderrahmane.