Le sermon lors des fiançailles (demande de mariage)

يُستَحَبُّ (عند الخطوبة) ان يخطب بخطبة الامام الرضا (ع) تبرُّكاً بِها ، لانَّها جامعة في معناها وهي :

" الحمدُ لِّلهِ الذي حَمَدَ في الكتاب نفسه وافتتح بالحمد كتابه وجعله اول محل نعمته وآخر جزاء اهل طاعته وصلى الله على محمد خير بريّته و على آله أئمة الرحمة ومعادن الحكمة . والحمد لله الذى كان نبئه الصادق وكتابه الناطق ان من احقّ الاسباب بالصلة واولى الامور بالتقدمة سبباً اوجب نسبا وامراً اعقب حسباً ، فقال جلَّ ثناؤه : " وَهُوَ الَّذِي خَلَقَ مِنْ الْمَاءِ بَشَرًا فَجَعَلَهُ نَسَبًا وَصِهْرًا وَكَانَ رَبُّكَ قَدِيرًا"[125]. وقال : " وَأَنكِحُوا الأَيَامَى مِنْكُمْ وَالصَّالِحِينَ مِنْ عِبَادِكُمْ وَإِمَائِكُمْ إِنْ يَكُونُوا فُقَرَاءَ يُغْنِهِمْ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ وَاللَّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ "[126]. ولو لم يكن في المناكحة والمصاهرة آية محكمة منزلة ولا سُنَّة متَّبعة كان فيما جعل الله فيها من برّ القريب وتاليف البعيد ما رغب فيه العاقل اللبيب وسارع اليه الموفّق المصيب ، فأوْلى الناس بالله من اتَّبَعَ امره وانفذ حكمه وامضى قضاءه ورضى جزاءه ، ونحن نسأل الله تعالى ان ينجز لنا ولكم على اوفق الامور . ثم ان فلان بن فلان من قد عرفتم مروَّته وعقله وصلاحه ونّيته وفضله وقد احبَّ شركتكم وخطب كريمتكم فلانة وبذل لها من الصداق كذا ، فشّفِّعوا شافعكم وانكحوا خاطبكم في يسر غير عسر ، اقول قولي هذا وأستغفر الله لي ولكم" .

Il est recommandé de prononcer le sermon suivant de l'Imam al-Redhâ (p) lors de la cérémonie des fiançailles, car il est global dans sa signification :

"Louanges à Allah qui S'est loué dans le Livre (le noble Coran) et qui a commencé Son Livre par la Louange dont Il a fait la première partie de Son bienfait et la dernière rétribution accordée aux gens qui Lui obéissent. Allah a prié sur Muhammad, le meilleur de Ses créatures et sur les membres de sa famille, les Imams de la Miséricorde et les métaux de la Sagesse. Louanges à Allah qui a énoncé dans Son " Livre parlant " que le plus vrai motif du contact est un motif qui débouche sur une alliance, lorsqu'Il -que Sa louange soit sublime- dit : "Et c'est Lui qui de l'eau a créé un être humain et Il a établi pour lui une parenté (par les hommes) et une alliance (par les femmes). Et ton Seigneur demeure Omnipotent."[127] et : "Mariez les célibataires qui sont parmi vous, ainsi que ceux de vos esclaves, hommes ou femmes, qui sont honnêtes; s'ils sont pauvres, Allah les enrichira par Sa Grâce. Allah est Immense et Omniscient. "[128] "[129] 

خطبة الامام محمد التقي (ع) عند تزويجة بنت المأمون

" الحمد لله اِقراراً بنعمته ولا اله الاّ الله اِخلاصاً بوحدانيَّتِهِ وصلى الله على محمد سيِّد بريَّته وعلى الاصفياء من عترته . اما بعد فقد كان من فضل الله على الانام أن اغناهم بالحلال عن الحرام ، فقال سبحانه : " وَأَنكِحُوا الأَيَامَى مِنْكُمْ وَالصَّالِحِينَ مِنْ عِبَادِكُمْ وَإِمَائِكُمْ إِنْ يَكُونُوا فُقَرَاءَ يُغْنِهِمْ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ وَاللَّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ "[130]. ثم اِن محمد ابن علي ابن موسى يخطب اُم الفضل اِبنة عبدلله المأمون وقد بذل لها من الصداق مهر جدَّته فاطمة عليها السلام بنت محمد (ص) وهو خمسمائة درهم جياداً ، فهل زوَّجتني يا امير المؤمنين بها على الصداق المذكور ؟ قال المأمون : نعم ، قدزوَّجتك يا ابا جعفر اُم الفضل بنتي على الصداق المذكور ، فهل قبلت النكاح ؟ قال ابوجعفر (ع) : نعم قبلت النكاح ورضيت به" .

Le sermon de l'Imam Muhammad al-Taqî (p) lors de la cérémonie de son mariage avec la fille du calife abbasside, al-Ma'moun :

" (Je commence par) Louange à Allah en (signe de) reconnaissance de Son Bienfait et "Il n'y a de Dieu qu'Allah" en signe de croyance sincère en Son Unicité, et Allah a prié sur Muhammad, le Maître de Ses créatures et sur les membres purs de sa progéniture. Puis, l'une des manifestations de la grâce d'Allah sur les gens est le fait qu'Il leur a permis de se passer de l'illicite en pouvant accomplir le licite, lorsqu'Il (Gloire à Lui) a dit : "Mariez les célibataires qui sont parmi vous, ainsi que ceux de vos esclaves, hommes ou femmes, qui sont honnêtes; s'ils sont pauvres, Allah les enrichira par Sa Grâce. Allah est Immense et Omniscient. "[131].

"Ceci dit, Muhammad Ibn Ali Ibn Mûsâ demanda la main d'Umm al-Fadhl, la fille d'al-Ma'moun, en lui offrant en cadeau de mariage, la même dot que celle de sa grand-mère, Fâtimah Binta Muhammad (p), soit cinq cents dirhams (…). Acceptes-tu donc, o commandeur des croyants, de me marier à elle sur la base de ce cadeau de mariage? " Al-Ma'moun répondit : "Oui, je te marie, ô Abû Ja'far, à ma fille, à Umm al-Fadhl, sur la base dudit cadeau de mariage. Acceptes-tu donc ce mariage? ". "Oui, j'accepte le mariage et je l'agrée. " répondit Abû Ja'far. "[132]