Les invocations de Sayyida Fatima Zahra (paix sur elle)

روي أن السيدة فاطمة ÷ زارت النبي | فقال لها: ألا أزودك؟ قالت: نعم, قال: قولي:

La recommandation prophétique à la Sayyida Fatima (qpse) d’une invocation bénie

Il est rapporté que la Sayyida Fatima (qpse) rendit visite au Prophète (qpsl), qui lui dit :

« Veux-tu que je t’enseigne une invocation ? »
Elle répondit :
« Oui. »
Le Prophète (qpsl) dit :
« Dis :

اللَّهُمَّ رَبَّنا ورَبَّ كُلِّ شَيءٍ، مُنزِلَ التَّوراةِ وَالإِنجيلِ وَالفُرقانِ، فالِقَ الحَبِّ وَالنَّوى، أعوذُ بِكَ مِن شَرِّ كُلِّ دابَّةٍ أنتَ آخِذٌ بِناصِيَتِها، أنتَ الأَوَّلُ فَلَيسَ قَبلَكَ شَيءٌ، وأَنتَ الآخِرُ فَلَيسَ بَعدَكَ شَيءٌ، وأَنتَ الظّاهِرُ فَلَيسَ فَوقَكَ شَيءٌ، وأَنتَ الباطِنُ فَلَيسَ دونَكَ شَيءٌ، صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وعَلى أهلِ بَيتِهِ عَلَيهِ وعَلَيهِمُ السَّلامُ، وَاقضِ عَنِّي الدَّينَ وأَغنِني مِنَ الفَقرِ، ويَسِّر لي كُلَّ الأَمرِ، يا أرحَمَ الرّاحِمينَ. [1]

« Ô Allah, notre Seigneur et Seigneur de toute chose, Toi qui as révélé la Torah, l’Évangile et le Furqān (Coran), Toi qui fais éclore le grain et le noyau, je cherche refuge auprès de Toi contre le mal de toute créature dont Tu tiens la destinée en main.

Tu es le Premier, il n’y a rien avant Toi ; Tu es le Dernier, il n’y a rien après Toi ; Tu es l’Apparent, il n’y a rien au-dessus de Toi ; Tu es l’Occulté, il n’y a rien au-delà de Toi.

Ô Allah, bénis Muhammad et sa famille, accorde-moi de rembourser mes dettes, enrichis-moi pour m’éloigner de la pauvreté, et facilite-moi toute affaire. Ô le Plus Miséricordieux des miséricordieux. »

Version phonétique complète :

Allâhumma Rabbana wa Rabba kulli shay’in, munzila at-Tawrâti wa al-Injîli wa al-Furqâni, Fâliqa al-habbi wa an-nawâ. A‘ûdhu bika min sharri kulli dâbbatin anta âkhidhun binâiyatihâ.
Anta al-awwalu fa-laysa qablaka shay’, wa anta al-âkhiru fa-laysa ba‘daka shay’, wa anta a
-âhiru fa-laysa fawqaka shay’, wa anta al-bâinu fa-laysa dûnaka shay’.
alli ‘alâ Muammadin wa ‘alâ ahli baytihi ‘alayhi wa ‘alayhim as-salâm, waqi ‘annî ad-dayna wa aghnini mina al-faqr, wa yassir lî kulla al-amr, yâ arama ar-râimîn.

Sources :
Mahaj al-Da‘aw
āt, p. 142

 

 

دعائها ÷ حين يصيبها الأرق

L’invocation de la Sayyida Fatima (qpse) contre l’insomnie

D’après l’Émir des Croyants (qpsl), qui a rapporté :

« Fatima (qpse) se plaignit au Messager d’Allah (qpsl) de ses insomnies. Il lui dit :

"Ô ma fille, dis :

Texte arabe :

عن أمير المؤمنين ×: إن فاطمة شكت إلى رسول الله | الأرق، فقال لها: قولي يا بنية:

"يا مُشبِعَ البُطونِ الجائِعَةِ، ويا كاسِيَ الجُسومِ العارِيَةِ، ويا مُسَكِّنَ العُروقِ الضّارِبَةِ، ويا مُنَوِّمَ العُيونِ السّاهِرَةِ، سَكِّن عُروقِيَ الضّارِبَةَ، وَائذَن لِعَيني نَوماً عاجِلًا."

قال: فقالته، فذهب عنها ما كانت تجده. [2]

Traduction :

Ô Toi qui rassasies les ventres affamés,
Ô Toi qui habilles les corps dénudés,
Ô Toi qui apaises les veines battantes,
Ô Toi qui fais dormir les yeux éveillés,
apaise mes veines battantes, et accorde à mes yeux un sommeil rapide.

Phonétique :

Yâ mushbi‘a al-buûni al-jâ‘i‘ah, wa yâ kâsiya al-jusûmi al-‘âriyah, wa yâ musakkin al-‘urûqi a-âribah, wa yâ munawwim al-‘uyûni as-sâhirah, sakkina ‘urûqiya a-âribah, wa idh'an li-‘aynî nauman ‘âjilan.

Le narrateur poursuit :
« Elle prononça cette invocation, et le trouble qui l’affectait disparut. »

Sources :
Fal
ā as-Sā’il, p. 284

 

دعائها ÷ عند ما ترى شر الرؤيا في المنام

 

L’invocation de la Sayyida Fatima (qpse) après avoir fait un mauvais rêve

D’après Abou Ja‘far et Abou Abdallah (qpsl), qui ont rapporté :

« Fatima (qpse) se plaignit au Messager d’Allah (qpsl) des rêves perturbants qu’elle faisait. Il lui dit :

"Si tu vois quelque chose de ce genre, dis :

Texte arabe :

عن أبي جعفر، وأبي عبد الله × قالا: شكت فاطمة ÷ إلى رسول الله | ما تلقاه في المنام، فقال لها: إذا رأيت شيئا من ذلك فقولي:

"أَعُوذُ بِمَا عَاذَتْ بِهِ مَلَائِكَةُ اللَّهِ الْمُقَرَّبُونَ, وَأَنْبِيَاءُ اللَّهِ الْمُرْسَلُونَ, وَعِبَادُ اللَّهِ الصَّالِحُونَ, مِنْ شَرِّ رُؤْيَايَ الَّتِي رَأَيْتُ أَنْ تَضُرَّنِي فِي دِينِي وَدُنْيَايَ."

واتفلي على يسارك ثلاثا. [3]

Traduction :

Je cherche refuge auprès de ce par quoi se réfugient les anges rapprochés d’Allah, les prophètes envoyés par Allah, et les serviteurs pieux d’Allah, contre le mal de mes rêves que j’ai vus, qu’ils ne me nuisent pas dans ma religion et ma vie mondaine.

Phonétique :

A‘ûdhu bimâ ‘âdhat bihi malâ’ikatullâh al-muqarrabûn, wa anbiya’ullâh al-mursalûn, wa ‘ibâdullâh a-âliûn, min sharri ru’yâya allâtî ra’aytu an taurranî fî dînî wa dunyâya.

Puis il conclut en disant : « Puis souffle légèrement sur ta gauche trois fois. »

Sources :
Fal
ā as-Sā’il, p. 290

 

دعائها واستغفارها ÷ للعصاة من أمة محمد | يوم القيامة

قالت أسماء: فرأيتها – السيدة الزهراء ع - رافعة يديها إلى السماء وهي تقول:

اللهم إني أسألك بمحمد المصطفى وشوقه إلي, وعلي المرتضى وحزنه علي, وبالحسن المجتبى وبكائه علي, وبالحسين الشهيد وكآبته علي, وببناتي الفاطميات وتحسرهن علي, إنك ترحم وتغفر للعصاة من أمة محمد | وتدخلهم الجنة, إنك أكرم المسؤولين وأرحم الراحمين. [4]

 

L’invocation de la Sayyida Fatima (qpse) pour les pécheurs de la communauté de Muhammad (qpsl) au Jour de la Résurrection

D’après Asmā’, qui a rapporté :

« J’ai vu la Sayyida Fatima (qpse) lever ses mains vers le ciel en disant :

Texte arabe :

اللهم إني أسألك بمحمد المصطفى وشوقه إلي, وعلي المرتضى وحزنه علي, وبالحسن المجتبى وبكائه علي, وبالحسين الشهيد وكآبته علي, وببناتي الفاطميات وتحسرهن علي, إنك ترحم وتغفر للعصاة من أمة محمد | وتدخلهم الجنة, إنك أكرم المسؤولين وأرحم الراحمين.

Traduction :

Ô Allah, je Te demande par Muhammad Al-Mustafa et son désir ardent envers moi,
par Ali Al-Murtadha et sa tristesse pour moi,
par Al-Hassan Al-Mujtaba et ses pleurs pour moi,
par Al-Hussein le martyr et sa mélancolie pour moi,
et par mes filles, les Fatimiyyat, et leur regret pour moi,
que Tu accordes Ta miséricorde et Ton pardon aux pécheurs de la communauté de Muhammad (qpsl)
et que Tu les fasses entrer au Paradis.
Tu es, en vérité, le Plus Généreux de ceux à qui l’on adresse des requêtes, et le Plus Miséricordieux des miséricordieux.

Phonétique :

Allâhumma innî as’aluka bi-Muammad al-Muṣṭafâ wa shawqihi ilayya,
wa ‘Alî al-Murta
â wa uznihi ‘alayya,
wa bi-l-
asan al-Mujtabâ wa bukâ’ihi ‘alayya,
wa bi-l-
usayn ash-Shahîd wa ka’âbatihi ‘alayya,
wa bi-banâtî al-Fâ
imiyyât wa taassurihinna ‘alayya,
innaka tar
am wa taghfir li-l-‘uât min ummati Muammad (qpsl) wa tudkhiluhum al-jannah,
innaka akram al-mas’ûlîn wa ar
am ar-râimîn.

Sources :
Musnad Fâ
imah al-Zahrâ’ (qpse), p. 250

 

تسبيحها ÷ في اليوم الثالث‏ من الشهر

سُبْحَانَ مَنِ اسْتَنَارَ بِالْحَوْلِ وَالْقُوَّةِ, سُبْحَانَ مَنِ احْتَجَبَ فِي سَبْعِ سَمَاوَاتٍ فَلَا عَيْنُ تَرَاهُ, سُبْحَانَ مَنْ أَذَلَّ الْخَلَائِقَ بِالْمَوْتِ وَأَعَزَ نَفْسَهُ بِالْحَيَاةِ, سُبْحَانَ مَنْ يَبْقَى وَيَفْنَى كُلُّ شَيْ‏ءٍ سِوَاهُ, سُبْحَانَ مَنِ اسْتَخْلَصَ الْحَمْدَ لِنَفْسِهِ وَارْتَضَاهُ, سُبْحَانَ الْحَيِّ الْعَلِيمِ, سُبْحَانَ الْحَلِيمِ الْكَرِيمِ, سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ, سُبْحَانَ الْعَلِيِ‏ الْعَظِيمِ, سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِه‏.[5]

 

Le Tasbih de la Sayyida Fatima (qpse) pour le troisième jour du mois

Texte arabe :

سُبْحَانَ مَنِ اسْتَنَارَ بِالْحَوْلِ وَالْقُوَّةِ،
سُبْحَانَ مَنِ احْتَجَبَ فِي سَبْعِ سَمَاوَاتٍ فَلَا عَيْنُ تَرَاهُ،
سُبْحَانَ مَنْ أَذَلَّ الْخَلَائِقَ بِالْمَوْتِ وَأَعَزَ نَفْسَهُ بِالْحَيَاةِ،
سُبْحَانَ مَنْ يَبْقَى وَيَفْنَى كُلُّ شَيْ‏ءٍ سِوَاهُ،
سُبْحَانَ مَنِ اسْتَخْلَصَ الْحَمْدَ لِنَفْسِهِ وَارْتَضَاهُ،
سُبْحَانَ الْحَيِّ الْعَلِيمِ،
سُبْحَانَ الْحَلِيمِ الْكَرِيمِ،
سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ،
سُبْحَانَ الْعَلِيِ‏ الْعَظِيمِ،
سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِه.

Traduction :

Gloire à Celui qui s'illumine par la force et la puissance.
Gloire à Celui qui est voilé dans les sept cieux, que nul œil ne peut voir.
Gloire à Celui qui a humilié les créatures par la mort et honoré Sa propre existence par la vie.
Gloire à Celui qui demeure alors que tout autre disparaît.
Gloire à Celui qui a réservé la louange pour Lui-même et s’en satisfait.
Gloire à l’
Éternel, le Savant.
Gloire au Clément, le Généreux.
Gloire au Souverain, le Très-Saint.
Gloire au Très-Haut, l’Immense.
Gloire à Allah et louange à Lui.

Phonétique :

Subâna man istanâra bi-l-awli wa al-quwwah,
Sub
âna man itajaba fî sab‘i samâwâtin falâ ‘aynu tarâhu,
Sub
âna man adhdhala al-khalâ’iqa bi-l-mawti wa a‘azza nafsahu bi-l-ayâh,
Sub
âna man yabqâ wa yafnâ kullu shay’in siwâh,
Sub
âna man istakhlaa al-amda li-nafsihi wa irtaâh,
Sub
âna al-ayyi al-‘alîm,
Sub
âna al-alîmi al-karîm,
Sub
âna al-maliki al-quddûs,
Sub
âna al-‘aliyyi al-‘aîm,
Sub
âna Allâhi wa bi-amdih.

Sources :
Ad-Da‘aw
āt de Rawandī, p. 91

 

* أدعيتها ÷ للحوائج L’invocation de la Sayyida Fatima (qpse) enseignée par le Prophète (qpsl) pour une réponse assurée

 

عن الإمام الحسن × عن أمه السيدة فاطمة بنت رسول الله |, أن رسول الله | قال للزهراء فاطمة ÷: يا بنية ألا أعلمك دعاء لا يدعو به أحد إلا استجيب له, ولا يجوز فيك سحر ولا سم, ولا يشمت بك عدو, ولا يعرض لك الشيطان, ولا يعرض عنك الرحمن, ولا يزغ [يزيغ‏] قلبك, ولا ترد لك دعوة, ويقضى حوائجك كلها؟ قالت: يا أبت, لهذا أحب إلي من الدنيا وما فيها, قال تقولين:

"يا أعَزَّ مَذكورٍ وأَقدَمَهُ قِدَماً فِي العِزِّ وَالجَبَروتِ، يا رَحيمَ كُلِّ مُستَرحِمٍ، ومَفزَعَ كُلِّ مَلهوفٍ إلَيهِ، يا راحِمَ كُلِّ حَزينٍ يَشكو بَثَّهُ وحُزنَهُ إلَيهِ، يا خَيرَ مَن سُئِلَ المَعروفُ مِنهُ وأَسرَعَهُ إعطاءً، يا مَن يَخافُ المَلائِكَةُ المُتَوَقِّدَةُ بِالنّورِ مِنهُ، أسأَ لُكَ بِالأَسماءِ الَّتي يَدعوكَ بِها حَمَلَةُ عَرشِكَ، ومَن حَولَ عَرشِكَ بِنورِكَ، يُسَبِّحونَ شَفَقَةً مِن خَوفِ عِقابِكَ، وبِالأَسماءِ الَّتي يَدعوكَ بِها جَبرَئيلُ وميكائيلُ وإسرافيلُ إلّاأجَبتَني وكَشَفتَ يا إلهي كُربَتي، وسَتَرتَ ذُنوبي.

يا مَن أمَرَ بِالصَّيحَةِ في خَلقِهِ فَإِذا هُمْ بِالسَّاهِرَةِ يُحشَرونَ، وبِذلِكَ الاسمِ الَّذي أحيَيتَ بِهِ العِظامَ وهِيَ رَميمٌ، أحيِ قَلبي، وَاشرَح صَدري، وأَصلِح شَأني، يا مَن خَصَّ نَفسَهُ بِالبَقاءِ، وخَلَقَ لِبَرِيَّتِهِ المَوتَ وَالحَياةَ وَالفَناءَ، يا مَن فِعلُهُ قَولٌ، وقَولُهُ أمرٌ، وأَمرُهُ ماضٍ عَلى ما يَشاءُ، أسأَ لُكَ بِالاسمِ الَّذي دَعاكَ بِهِ خَليلُكَ حينَ القِيَ فِي النّارِ، فَدَعاكَ بِهِ فَاستَجَبتَ لَهُ وقُلتَ : يا نارُ كُونِي بَرْداً وَسَلاماً عَلى إِبْراهِيمَ ، وبِالاسمِ الَّذي دَعاكَ بِهِ موسى مِن جانِبِ الطّورِ الأَيمَنِ فَاستَجَبتَ لَهُ، وبِالاسمِ الَّذي خَلَقتَ بِهِ عيسى مِن روحِ القُدُسِ، وبِالاسمِ الَّذي تُبتَ بِهِ عَلى داوودَ، وبِالاسمِ الَّذي وَهَبتَ بِهِ لِزَكَرِيّا يَحيى، وبِالاسمِ الَّذي كَشَفتَ بِهِ عَن أيّوبَ الضُّرَّ، وتُبتَ بِهِ عَلى داوودَ، وسَخَّرتَ بِهِ لِسُلَيمانَ الرّيحَ تَجري بِأَمرِهِ وَالشَّياطينَ وعَلَّمتَهُ مَنطِقَ الطَّيرِ، وبِالاسمِ الَّذي خَلَقتَ بِهِ العَرشَ، وبِالاسمِ الَّذي خَلَقتَ بِهِ الكُرسِيَّ، وبِالاسمِ الَّذي خَلَقتَ بِهِ الرّوحانِيّينَ ، وبِالاسمِ الَّذي خَلَقتَ بِهِ الجِنَّ وَالإِنسَ، وبِالاسمِ الَّذي خَلَقتَ بِهِ جَميعَ الخَلقِ، وبِالاسمِ الَّذي خَلَقتَ بِهِ جَميعَ ما أرَدتَ مِن شَيءٍ، وبِالاسمِ الَّذي قَدَرتَ بِهِ عَلى كُلِّ شَيءٍ، أسأَ لُكَ بِحَقِّ هذِهِ الأَسماءِ إلّاما أعطَيتَني سُؤلي، وقَضَيتَ حَوائِجي يا كَريمُ."

فإنه يقال لك: يا فاطمة نعم نعم. [6]

D’après l’Imam Al-Hassan (qpsl), rapportant de sa mère Fatima (qpse), qui a dit :

« Le Messager d’Allah (qpsl) dit à Fatima (qpse) :

"Ô ma fille, veux-tu que je t’enseigne une invocation qui ne sera jamais rejetée si elle est prononcée ? Grâce à elle, ni la sorcellerie, ni le poison, ni l’ennemi ne pourront te nuire. Elle éloignera Satan, attirera la miséricorde d’Allah, préservera ton cœur de tout égarement, exaucera toutes tes prières et comblera tous tes besoins."

Fatima (qpse) répondit :
"
Ô mon père, cette invocation m’est plus précieuse que ce monde et tout ce qu’il contient."

Le Prophète (qpsl) dit alors :Ô le Plus Glorieux des glorifiés, le Plus Ancien dans Sa grandeur et Sa majesté,
Ô le Miséricordieux envers quiconque implore Sa miséricorde,
le Refuge de tout affligé qui se tourne vers Lui,
Ô le Miséricordieux envers chaque attristé qui Lui expose son malheur et sa peine,
Ô le Meilleur de ceux à qui l’on demande un bien, et le Plus prompt à accorder,
Ô Celui devant qui tremblent les anges flamboyants de lumière,
je Te demande par les noms par lesquels T’implorent les porteurs de Ton Trône
et ceux qui l’entourent, qui glorifient Ta lumière avec crainte de Ton châtiment.

Je Te demande par les noms par lesquels T’implorent Gabriel, Michel et Israfil,
pour que Tu exauces ma prière,
que Tu dissiperas, ô mon Dieu, mes épreuves,
et que Tu couvres mes péchés.

Ô Celui qui, d’un seul cri, rassemble les créatures sur la plaine du Jour de la Résurrection,
je Te demande par ce nom par lequel Tu redonnes vie aux os alors qu’ils sont réduits en poussière,
redonne vie à mon cœur,
illumine ma poitrine,
et répare toutes mes affaires.

Ô Celui qui s’est réservé l’éternité,
qui a créé pour Ses créatures la mort, la vie, et la disparition.
Ô Celui dont l’acte est un commandement,
dont le commandement est une parole,
et dont la parole est effective selon Sa volonté.

Je Te demande par le nom par lequel Ton ami Abraham T’a invoqué lorsqu’il fut jeté dans le feu,
et Tu lui répondis en disant : {
Ô feu, sois fraîcheur et salut pour Abraham}.

Et par le nom par lequel Moïse T’a invoqué depuis le flanc droit du mont Sinaï,
et Tu lui répondis.

Et par le nom par lequel Tu as créé Jésus par l’Esprit Saint.

Et par le nom par lequel Tu as accordé Ton pardon à David.

Et par le nom par lequel Tu as accordé Yahya à Zacharie.

Et par le nom par lequel Tu as éloigné les épreuves d’Ayyoub (Job).

Et par le nom par lequel Tu as soumis le vent à Salomon, pour qu’il souffle selon son ordre,
et les démons, et Tu lui as appris le langage des oiseaux.

Et par le nom par lequel Tu as créé le Trône,
et par le nom par lequel Tu as créé le Piédestal,
et par le nom par lequel Tu as créé les esprits célestes,
et par le nom par lequel Tu as créé les djinns et les hommes,
et par le nom par lequel Tu as créé toute chose.

Et par le nom par lequel Tu as le pouvoir sur toute chose,
je Te demande par le droit de ces noms,
accorde-moi ma requête,
exauce mes besoins,
ô le Plus Généreux."

Phonétique :

Yâ a‘azza madhkûrin wa aqdamahu qidaman fî al-‘izzi wa al-jabarût,
yâ ra
îma kulli mustarimin, wa mafza‘a kulli malhûfin ilayhi,
yâ ra
ima kulli azînin yashkû baththahu wa uznahu ilayhi,
yâ khayra man su’ila al-ma‘rûfa minhu wa asra‘ahu i‘
â’an,
yâ man yakhâfu al-malâ’ikatu al-mutawattiqatu bi-n-nûri minh,
as’aluka bi-al-asmâ’i allatî yad‘ûka bihâ
amalatu ‘arshika, wa man awla ‘arshika bi-nûrika, yusabbiûna shafaqatan min khawfi ‘iqâbik,
wa bi-al-asmâ’i allatî yad‘ûka bihâ Jibrâ’îlu wa Mîkâ’îlu wa Isrâfîlu illâ ajabtani wa kashafta yâ ilâhî kurbatî, wa satarta dhunûbî.

Yâ man amara bi-a-ayati fî khalqihi fa-idhâ hum bi-as-sâhirati yusharûn,
wa bi-dhâlika al-ism alladhî a
yayta bihi al-‘iâma wa hiya ramîmun,
a
yi qalbî, wa-ashra adrî, wa-ali sha’nî,
yâ man kha
ṣṣa nafsahu bi-al-baqâ’i, wa khalaqa li-bariyyatihi al-mawta wa al-ayâta wa al-fanâ’a,
yâ man fi‘lahu qawl, wa qawluhu amr, wa amruhu mâ
in ‘alâ mâ yashâ’u,
as’aluka bi-al-ism alladhî da‘âka bihi khalîluka
îna ulqiya fî an-nâri, fa-da‘âka bihi fa-astajabta lahu wa qulta : {Yâ nâru kûnî bardan wa salâman ‘alâ Ibrâhîm},
wa bi-al-ism alladhî da‘âka bihi Mûsâ min jânibi a
-ûri al-aymani fa-astajabta lahu,
wa bi-al-ism alladhî khalaqta bihi ‘Isâ min Rû
al-Qudus,
wa bi-al-ism alladhî tubta bihi ‘alâ Dâwûda,
wa bi-al-ism alladhî wahabta bihi li-Zakariyyâ Ya
yâ,
wa bi-al-ism alladhî kashafta bihi ‘an Ayyûba a
-urra,
wa bi-al-ism alladhî sakhkharta bihi li-Sulaymâna ar-ri
a tajrî bi-amrihi wa ash-shayâîna wa ‘allamtahu maniq a-ayr,
wa bi-al-ism alladhî khalaqta bihi al-‘arsha,
wa bi-al-ism alladhî khalaqta bihi al-kursiyya,
wa bi-al-ism alladhî khalaqta bihi ar-rû
âniyyîn,
wa bi-al-ism alladhî khalaqta bihi al-jinna wa al-insa,
wa bi-al-ism alladhî khalaqta bihi jamî‘a al-khalq,
wa bi-al-ism alladhî qadarta bihi ‘alâ kulli shay’in,
as’aluka bi-
aqqi hâdhihi al-asmâ’i illâ mâ a‘aytani su’lî,
wa qa
ayta awâ’ijî yâ karîm.

Il te sera dit : Ô Fatima, oui, oui.

Sources :
Mahaj ad-Da‘aw
āt, p. 139

 

عن زين العابدين ×: ضمني والدي × إلى صدره يوم قتل والدماء تغلي، وهو يقول: يا بني، احفظ عني دعاء علمتنيه فاطمة ÷، وعلمها رسول الله |، وعلمه جبرئيل × في الحاجة والمهم والغم، والنازلة إذا نزلت، والأمر العظيم الفادح. قال: ادع:

بِحَقِّ يس وَالْقُرْآنِ الْحَكِيمِ, وبِحَقِّ طه والْقُرْآنِ الْعَظِيمِ, يَا مَنْ يَقْدِرُ عَلَى حَوَائِجِ السَّائِلِينَ, يَا مَنْ يَعْلَمُ مَا فِي الضَّمِيرِ, يَا مُنَفِّسُ عَنِ الْمَكْرُوبِينَ, يَا مُفَرِّجُ عَنِ الْمَغْمُومِينَ, يَا رَاحِمَ الشَّيْخِ الْكَبِيرِ, يَا رَازِقَ‏ لطِّفْلِ الصَّغِيرِ, يَا مَنْ لَا يَحْتَاجُ إِلَى التَّفْسِيرِ, صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وآلِ مُحَمَّدٍ وافْعَلْ بِي‏ كذا وكذا. [7]

 

L’invocation transmise par l’Imam Zayn al-Abidin (qpsl) dans les moments difficiles

D’après l’Imam Zayn al-‘Abidin (qpsl), qui a rapporté :

« Mon père (qpsl) m’a pris dans ses bras le jour de son martyre, alors que son sang coulait abondamment. Il me dit :

"Ô mon fils, apprends de moi cette invocation que m’a enseignée Fatima (qpse), qui elle-même l’avait apprise du Messager d’Allah (qpsl), lequel l’avait reçue de Gabriel (qpsl). Cette invocation est destinée aux besoins pressants, aux grandes épreuves, et aux moments de détresse et de calamité."

Il dit :
"Récite :

Par le droit de Yâ-Sîn et du Coran plein de sagesse,
par le droit de Tâ-Hâ et du Coran majestueux,
Ô Celui qui peut répondre aux besoins de ceux qui implorent,
Ô Celui qui connaît ce qui est dans les cœurs,
Ô Celui qui soulage les affligés,
Ô Celui qui dissipe les chagrins,
Ô Celui qui est miséricordieux envers le vieillard,
Ô Celui qui pourvoit à l’enfant,
Ô Celui qui n’a pas besoin d’explications,
bénis Muhammad et la famille de Muhammad,
et exauce ma demande."

Phonétique :

Bi-aqqi Yâ-Sîn wa al-Qur’ân al-akîm,
wa bi-
aqqi â-Hâ wa al-Qur’ân al-‘aîm,
yâ man yaqdiru ‘alâ
awâ’iji as-sâ’ilîn,
yâ man ya‘lamu mâ fî a
-amîr,
yâ munaffisu ‘ani al-makrûbîn,
yâ mufarriju ‘ani al-maghmûmîn,
yâ ra
ima ash-shaykhi al-kabîr,
yâ râziqa a
-ifli a-aghîr,
yâ man lâ ya
tâju ilâ at-tafsîr,
alli ‘alâ Muammadin wa Âli Muammad,
wa af‘al bî kadhâ wa kadhâ.

 

Puis tu cites ta demande.

 

Sources :
Ad-Da‘aw
āt de Rawandī, p. 54 ; Biār al-Anwār, vol. 92, p. 196.

 

 

عن السيدة الزهراء ÷:

 اللَّهُمَّ قَنِّعني بِما رَزَقتَني، وَاستُرني وعافِني أبَداً ما أبقَيتَني، وَاغفِر لي وَارحَمني إذا تَوَفَّيتَني. اللَّهُمَّ لا تُعيِني في طَلَبِ ما لَم تُقَدِّر لي، وما قَدَّرتَهُ عَلَيَّ فَاجعَلهُ مُيَسَّراً سَهلًا. اللَّهُمَّ كافِ عَنّي والِدَيَّ وكُلَّ مَن لَهُ نِعمَةٌ عَلَيَّ خَيرَ مُكافاةٍ. اللَّهُمَّ فَرِّغني لِما خَلَقتَني لَهُ ولا تَشغَلني بِما تَكَفَّلتَ لي بِهِ، ولا تُعَذِّبني وأَ نَا أستَغفِرُكَ، ولا تَحرِمني وأَ نَا أسأَ لُكَ. اللَّهُمَّ ذَلِّل نَفسي في نَفسي، وعَظِّم شَأنَكَ في نَفسي، وأَلهِمني طاعَتَكَ وَالعَمَلَ بِما يُرضيكَ، وَالتَّجَنُّبَ لِما يُسخِطُكَ، يا أرحَمَ الرّاحِمينَ. [8]

 

L’invocation de la Sayyida Fatima (qpse)

Il est rapporté de La Dame Al-Zahraa (qpse) :Ô Allah, satisfais-moi de ce que Tu m’as accordé, protège-moi et accorde-moi la santé aussi longtemps que Tu me garderas en vie.
Pardonne-moi et fais-moi miséricorde lorsque Tu reprendras mon âme.

Ô Allah, ne me soutiens pas dans la recherche de ce que Tu n’as pas décrété pour moi. Quant à ce que Tu as décrété pour moi, rends-le facile et accessible.

Ô Allah, récompense mes parents et tous ceux qui ont bien agi envers moi avec la meilleure des rétributions.

Ô Allah, libère-moi pour ce pour quoi Tu m’as créé et ne m’occupe pas avec ce dont Tu T’es chargé à ma place.

Ne me châtie pas alors que je Te demande pardon, et ne me prive pas alors que je T’implore.

Ô Allah, abaisse mon ego à mes propres yeux, et magnifie Ton importance dans mon cœur. Inspire-moi Ton obéissance, l’accomplissement de ce qui Te satisfait, et l’évitement de ce qui T’indigne.

Ô le Plus Miséricordieux des miséricordieux.

Phonétique :

Allâhumma qanni‘nî bimâ razaqtanî, wa-sturnî wa-‘âfinî abadan mâ abqaytanî, wa-ighfir lî wa-aramnî idhâ tawaffaytanî.
Allâhumma lâ tu‘innî fî
alabi mâ lam tuqaddir lî, wa mâ qaddartahu ‘alayya f-aj‘alhu muyassaran sahlâ.
Allâhumma kâfi ‘annî walidayya wa kulla man lahu ni‘matun ‘alayya khayra mukâfâtin.
Allâhumma farrighnî limâ khalaqtanî lahu wa-lâ tushghilnî bimâ takaffalta lî bih, wa-lâ tu‘adhdhibnî wa-anâ astaghfiruka, wa-lâ ta
rimnî wa-anâ as’aluka.
Allâhumma dhallil nafsî fî nafsî, wa-‘a
ẓẓim sha’naka fî nafsî, wa-alhimnî â‘ataka wa al-‘amala bimâ yurîka, wa at-tajannuba limâ yuskhitu-ka, yâ arama ar-râimîn.

Sources :
Mahaj ad-Da‘aw
āt, p. 141

عن السيدة الزهراء ÷:

اللَّهُمَّ بِعِلمِكَ الغَيبَ، وقُدرَتِكَ عَلَى الخَلقِ، أحيِني ما عَلِمتَ الحَياةَ خَيراً لي، وتَوَفَّني إذا عَلِمتَ الوَفاةَ خَيراً لي، اللَّهُمَّ وأَسأَ لُكَ خَشيَتَكَ ، وأَسأَ لُكَ كَلِمَةَ الحُكمِ فِي الرِّضا وَالغَضَبِ، وأَسأَ لُكَ القَصدَ فِي الفَقرِ وَالغِنى، وأَسأَ لُكَ نَعيماً لا يَبيدُ، وأَسأَ لُكَ قُرَّةَ عَينٍ لا تَنقَطِعُ، وأَسأَ لُكَ الرِّضا بَعدَ القَضاءِ، وأَسأَ لُكَ بَردَ العَيشِ بَعدَ المَوتِ، وأَسأَ لُكَ لَذَّةَ النَّظَرِ إلى وَجهِكَ، وَالشَّوقَ إلى لِقائِكَ، في غَيرِ ضَرّاءَ مُضِرَّةٍ، ولا فِتنَةٍ مُضِلَّةٍ، اللَّهُمَّ زَيِّنّا بِزينَةِ الإِيمانِ، وَاجعَلنا هُداةً مُهتَدينَ. [9]

 

L’invocation de la Sayyida Fatima (qpse)

Il est rapporté de La Dame Al-Zahraa (qpse) :

**Ô Allah, par Ta connaissance de l’invisible et Ton pouvoir sur la création, fais-moi vivre aussi longtemps que Tu sais que la vie est meilleure pour moi, et fais-moi mourir lorsque Tu sais que la mort est meilleure pour moi.

Ô Allah, je Te demande de me faire éprouver Ta crainte révérencielle.
Je Te demande la justesse du jugement, que ce soit dans la satisfaction ou dans la colère.
Je Te demande la modération, que ce soit dans la pauvreté ou dans la richesse.

Je Te demande un bonheur éternel,
Je Te demande une joie ininterrompue,
Je Te demande l’acceptation de Ton décret après qu’il soit accompli.

Je Te demande la douceur de la vie après la mort,
Je Te demande la délectation de contempler Ton visage,
et l’ardent désir de Te rencontrer,
sans que cela soit accompagné de malheur ou de troubles égarants.

Ô Allah, embellis-nous avec l’ornement de la foi,
et fais de nous des guides bien guidés.**

Phonétique :

Allâhumma bi-‘ilmika al-ghayba, wa qudratika ‘alâ al-khalqi, ayinî mâ ‘alimta al-ayâta khayran lî, wa tawaffanî idhâ ‘alimta al-wafâta khayran lî.
Allâhumma wa as’aluka khashyataka, wa as’aluka kalimata al-
ukmi fî ar-riâ wa al-ghaab, wa as’aluka al-qada fî al-faqri wa al-ghinâ.
Wa as’aluka na‘îman lâ yabîdu, wa as’aluka qurrata ‘aynin lâ tanqa
i‘u, wa as’aluka ar-riâ ba‘da al-qaâ’, wa as’aluka barda al-‘ayshi ba‘da al-mawt.
Wa as’aluka ladhdhata an-na
ari ilâ wajhika, wa ash-shawqa ilâ liqâ’ika, fî ghayri arrâ’a muirrah, wa lâ fitnatin muillah.
Allâhumma zayyinâ bi-zînat al-îmân, wa aj‘alnâ hudâtan muhtadîn.

Sources :
Bi
ār al-Anwār, vol. 91, p. 225

 

دعاء للسيدة الزهراء ÷ في الفرج من الحبس والضيق

روي أن رجلا كان محبوسا بالشام مدة طويلة مضيقا عليه, فرأى في منامه كان الزهراء ÷ أتته فقالت له: ادع بهذا الدعاء, فتعلمه ودعا به فتخلص ورجع إلى منزله وهو:

اللَّهُمَّ بِحَقِّ الْعَرْشِ ومَنْ عَلَاهُ, وبِحَقِّ الْوَحْيِ ومَنْ أَوْحَاهُ, وبِحَقِّ النَّبِيِّ ومَنْ نَبَّأَهُ, وبِحَقِّ الْبَيْتِ ومَنْ بَنَاهُ, يَا سَامِعَ كُلِّ صَوْتٍ, يَا جَامِعَ كُلِّ فَوْتٍ, يَا بَارِئَ النُّفُوسِ بَعْدَ الْمَوْتِ, صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وأَهْلِ بَيْتِهِ وآتِنَا وجَمِيعَ الْمُؤْمِنِينَ والْمُؤْمِنَاتِ فِي مَشَارِقِ الْأَرْضِ ومَغَارِبِهَا فَرَجاً مِنْ عِنْدِكَ عَاجِلًا بِشَهَادَةِ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ, وأَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُكَ وَرَسُولُكَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وآلِهِ وعَلَى ذُرِّيَّتِهِ الطَّيِّبِينَ الطَّاهِرِينَ وسَلَّمَ تَسْلِيماً كَثِيراً. [10]

 

L’invocation de la Sayyida Fatima (qpse) pour la délivrance de l’emprisonnement et des épreuves

Il a été rapporté qu’un homme avait été emprisonné en Syrie pendant une longue période, subissant des conditions difficiles. Une nuit, il vit en rêve la Sayyida Fatima (qpse) qui vint à lui et lui dit :

« Récite cette invocation. »
Il apprit cette invocation et la récita. Par la suite, il fut libéré de sa captivité et retourna chez lui.
Ô Allah, par le droit du Trône et de Celui qui l’élève,
par le droit de la révélation et de Celui qui l’a transmise,
par le droit du Prophète et de Celui qui l’a envoyé,
par le droit de la Maison et de Celui qui l’a édifiée,
Ô Celui qui entend tout son,
Ô Celui qui rassemble tout ce qui est manqué,
Ô Celui qui redonne vie aux âmes après la mort,
bénis Muhammad et sa famille,
accorde à nous et à tous les croyants et croyantes, dans les horizons de l’Est et de l’Ouest,
une délivrance de Toi, rapide et imminente,
attestant qu’il n’y a pas de divinité en dehors d’Allah,
et que Muhammad est Ton serviteur et Ton messager.
Que Tes prières soient sur lui, sur sa famille,
et sur sa descendance pure et purifiée,
avec de nombreuses salutations.

Phonétique :

Allâhumma bi-aqqi al-‘arshi wa man ‘alâhu,
wa bi-
aqqi al-wayi wa man awâhu,
wa bi-
aqqi an-nabiyyi wa man nabba’ahu,
wa bi-
aqqi al-bayti wa man banâhu,
yâ sâmi‘a kulli
awtin,
yâ jâmi‘a kulli fawtin,
yâ bâri’a an-nufûsi ba‘da al-mawti,
alli ‘alâ Muammadin wa ahli baytihi,
wa âtinâ wa jamî‘a al-mu’minîna wa al-mu’minâti fî mashâriqi al-ar
i wa maghâribiha
farajan min ‘indika ‘âjilan
bi-shahâdati an lâ ilâha illâ Allâh,
wa anna Mu
ammadan ‘abduka wa rasûluka,
allâ Allâhu ‘alayhi wa âlihi,
wa ‘alâ dhurriyyatihi a
-ayyibîna a-âhirîna,
wa sallama taslîman kathîran.

Sources :
Mahaj ad-Da‘aw
āt, p. 142

 

* احرازها ÷ Les talismans et protections de Sayyida Fatima Zahra (paix sur elle)

 

عن سلمان المحمدي الفارسي, عن السيدة الزهراء ÷ قالت: إن سرك أن لا يمسك أذى الحمى ما عشت في دار الدنيا فواظب عليه, ثم قال سلمان: علميني هذا الحرز, قالت:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ‏, بِسْمِ اللَّهِ النُّورِ, بِسْمِ اللَّهِ نُورِ النُّورِ, بِسْمِ اللَّهِ نُورٌ عَلَى نُورٍ, بِسْمِ اللَّهِ الَّذِي هُوَ مُدَبِّرُ الْأُمُورِ, بِسْمِ اللَّهِ الَّذِي خَلَقَ النُّورَ مِنَ النُّورِ, الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي خَلَقَ النُّورَ مِنَ النُّورِ, وَأَنْزَلَ النُّورَ عَلَى الطُّورِ, فِي كِتابٍ مَسْطُورٍ, فِي رَقٍّ مَنْشُورٍ, بِقَدَرٍ مَقْدُور,ٍ عَلَى نَبِيٍّ مَحْبُورٍ, الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي هُوَ بِالْعِزِّ مَذْكُورٌ, وَبِالْفَخْرِ مَشْهُورٌ, وعَلَى السَّرَّاءِ والضَّرَّاءِ مَشْكُورٌ, وصَلَّى اللَّهُ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وآلِهِ الطَّاهِرِين‏.

قال سلمان: فتعلمتهن فوالله ولقد علمتهن أكثر من ألف نفس من أهل المدينة ومكة ممن بهم علل‏ الحمى, فكل برأ من مرضه بإذن الله تعالى. [11]

 

L’invocation de la Sayyida Fatima (qpse) pour se préserver des effets de la fièvre

D’après Salman al-Muhammadi al-Farisi (qpsl), qui a rapporté de la Sayyida Fatima (qpse) :

Elle a dit : « Si tu souhaites ne jamais être affecté par les effets de la fièvre tout au long de ta vie sur terre, récite régulièrement cette invocation. »

Salman dit : « Enseigne-moi cette protection (irz). »

Elle répondit :Au nom d’Allah, le Tout-Miséricordieux, le Très-Miséricordieux.
Au nom d’Allah, la Lumière.
Au nom d’Allah, Lumière de la Lumière.
Au nom d’Allah, Lumière sur Lumière.
Au nom d’Allah, Celui qui gère les affaires.
Au nom d’Allah, Celui qui a créé la lumière à partir de la lumière.
Louange à Allah, Celui qui a créé la lumière à partir de la lumière,
et qui a fait descendre la lumière sur le mont Sinaï,
dans un Livre inscrit,
sur un parchemin déroulé,
par une mesure déterminée,
sur un Prophète élu.
Louange à Allah, Celui qui est glorifié par Sa puissance,
et qui est célèbre par Sa majesté,
Celui qui est loué dans la prospérité comme dans l’adversité.
Que les prières d’Allah soient sur notre maître Muhammad et sur sa famille pure.

Phonétique :

Bismillâhi ar-Ramâni ar-Raîm,
Bismillâhi an-Nûr,
Bismillâhi Nûru an-Nûr,
Bismillâhi Nûrun ‘alâ Nûr,
Bismillâhi alladhî huwa mudabbiru al-umûr,
Bismillâhi alladhî khalaqa an-nûra min an-nûr,
al-
amdu lillâhi alladhî khalaqa an-nûra min an-nûr,
wa anzala an-nûra ‘ala a
-ûr,
fî kitâbin mas
ûr,
fî raqqin manshûr,
bi-qadarin maqdur,
‘alâ nabiyyin ma
bûr,
al-
amdu lillâhi alladhî huwa bi-al-‘izzi madhkûr,
wa bi-al-fakhri mashhûr,
wa ‘alâ as-sarrâ’i wa a
-arrâ’i mashkûr,
wa
allâ Allâhu ‘alâ sayyidinâ Muammadin wa âlihi a-âhirîn.

Salman dit :

« Je l’ai apprise et, par Allah, je l’ai enseignée à plus de mille personnes à Médine et à La Mecque, à des personnes souffrant de fièvre. Par la permission d’Allah, tous ont été guéris de leurs maladies. »

Sources :
Mahaj ad-Da‘aw
āt, p. 7

حرز للسيدة فاطمة ÷:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ, يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ, بِرَحْمَتِكَ اسْتَغْنَيْتُ فَأَغِثْنِي وَلَا تَكِلْنِي إِلَى نَفْسِي طَرْفَةَ عَيْنٍ أَبَداً وَأَصْلِحْ لِي شَأْنِي كُلَّهُ. [12]

Le irz (protection) de la Sayyida Fatima (qpse)

Au nom d’Allah, le Tout-Miséricordieux, le Très-Miséricordieux.
Ô le Vivant, Ô le Subsistant,
par Ta miséricorde je trouve satisfaction.
Viens à mon secours et ne m’abandonne pas à mon propre sort, ne serait-ce que le temps d’un clin d’œil.
Et améliore toutes mes affaires.

Phonétique :

Bismillâhi ar-Ramâni ar-Raîm,
ayy yâ Qayyûm,
bi-ra
matika astaghnaytu,
fa-agithnî wa lâ takilnî ilâ nafsî
arfata ‘aynin abadan,
wa a
li lî sha’nî kullahu.

Sources :
Mahaj ad-Da‘aw
āt, p. 5

 

* صلواتها ÷

عن هشام بن سالم، عن أبي عبد الله × قال: من صلى أربع ركعات، فقرأ في كل ركعة خمسين مرة {قل هو الله أحد} كانت صلاة فاطمة ÷ وهي صلاة الأوابين. [13]

La prière de Fatima (qpse)

D’après Hicham ibn Salim, de l’Imam As-Sadiq (qpsl) :

« Celui qui accomplit quatre unités de prière, en récitant cinquante fois dans chaque unité {Dis : Il est Allah, Unique} (Sourate Al-Ikhlâs, 112:1), réalise la prière de Fatima (qpse), qui est également appelée la prière des repentants. »

Source :
Al-Faqîh, vol. 1, p. 564

 

عن المفضل بن عمر، عن أبي عبد الله الصادق × قال: كانت لأمي فاطمة ÷ ركعتان تصليهما، علمها جبرئيل ×: ركعتان تقرأ في الاولى الحمد مرة, و{إنا أنزلناه في ليلة القدر} مائة مرة؛ وفي الثانية الحمد مرة، ومائة مرة {قل هو الله أحد}، فإذا سلمت سبحت‏ التسبيح، وهو:

"سُبْحَانَ ذِي الْعِزِّ الشَّامِخِ الْمُنِيفِ, سُبْحَانَ ذِي الْجَلَالِ الْبَاذِخِ الْعَظِيمِ, سُبْحَانَ ذِي الْمُلْكِ الْفَاخِرِ الْقَدِيمِ, سُبْحَانَ مَنْ لَبِسَ الْبَهْجَةَ والْجَمَالَ, سُبْحَانَ مَنْ تَرَدَّى بِالنُّورِ والْوَقَارِ, سُبْحَانَ مَنْ يَرَى أَثَرَ النَّمْلِ فِي الصَّفَا, سُبْحَانَ مَنْ يَرَى وقْعَ الطَّيْرِ فِي الْهَوَاءِ, سُبْحَانَ مَنْ هُوَ هَكَذَا ولَا هَكَذَا غَيْرُه‏."

وقد روي أنه يقول تسبيحها المنقول بعقب كل فريضة؛

ثم صل على النبي | مائة مرة. [14]

وقال الشيخ الطوسي في مصباح المتهجد: وينبغي لمن صلى هذه الصلاة وفرغ من التسبيح أن يكشف ركبتيه وذراعيه ويباشر بجميع مساجده الأرض بغير حاجز يحجز بينه وبينها, ويدعو ويسأل حاجته وما شاء من الدعاء ويقول وهو ساجد: يَا مَنْ لَيْسَ غَيْرَهُ رَبٌّ يُدْعَى, يَا مَنْ لَيْسَ فَوْقَهُ إِلَهٌ يَخْشَى, يَا مَنْ لَيْسَ دُونَهُ مَلِكٌ يُتَّقَى, يَا مَنْ لَيْسَ لَهُ وَزِيرٌ يُؤْتَى, يَا مَنْ لَيْسَ لَهُ حَاجِبٌ يُرْشَى, يَا مَنْ لَيْسَ لَهُ بَوَّابٌ يُغْشَى, يَا مَنْ لَا يَزْدَادُ عَلَى كَثْرَةِ السُّؤَالِ إِلَّا كَرَماً وَجُوداً, وَعَلَى كَثْرَةِ الذُّنُوبِ إِلَّا عَفْواً وَصَفْحاً, صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وآلِ مُحَمَّدٍ وَافْعَلْ بِي كَذَا وكَذَا. [15]

 

La prière de Fatima (qpse) enseignèe par Gabriel

D’après Al-Mufaddal ibn ‘Amr, de l’Imam As-Sadiq (qpsl) :

« Ma mère Fatima (qpse) avait une prière composée de deux unités qu’elle accomplissait et que Gabriel (qpsl) lui avait enseignée : deux unités dans lesquelles, dans la première, elle récitait Al-Hamd (Sourate Al-Fâtiha, 1:1-7) une fois, et {Nous l’avons fait descendre dans la Nuit du Destin} (Sourate Al-Qadr, 97:1-5) cent fois. Dans la seconde, elle récitait Al-Hamd (Sourate Al-Fâtiha, 1:1-7) une fois, et cent fois {Dis : Il est Allah, Unique} (Sourate Al-Ikhlâs, 112:1-4).

Lorsqu’elle terminait la prière, elle récitait cette glorification : "Gloire à Celui qui possède la puissance suprême et majestueuse.
Gloire à Celui qui détient la grandeur sublime et imposante.
Gloire à Celui qui règne par Sa souveraineté noble et ancienne.
Gloire à Celui qui s’est paré de splendeur et de beauté.
Gloire à Celui qui s’enveloppe de lumière et de dignité.
Gloire à Celui qui voit la trace de la fourmi sur la roche dure.
Gloire à Celui qui voit le vol de l’oiseau dans l’air.
Gloire à Celui qui est ainsi et qui n’a aucun semblable."

Phonétique :

Subâna dhî al-‘izzi ash-shâmikhi al-munîf,
sub
âna dhî al-jalâli al-bâdhikhi al-‘aîm,
sub
âna dhî al-mulki al-fâkhiri al-qadîm,
sub
âna man labisa al-bahjata wa al-jamâl,
sub
âna man taraddâ bi-an-nûri wa al-waqâr,
sub
âna man yarâ athara an-namli fî a-afâ,
sub
âna man yarâ waq‘a a-ayri fî al-hawâ’,
sub
âna man huwa hakadhâ wa lâ hakadhâ ghayruhu."

« Il est rapporté qu’elle récitait cette glorification après chaque prière obligatoire.
Puis, elle adressait cent prières sur le Prophète (qpsl). »

Sources :
Jamâl al-Usbû‘, p. 263

 

 

عن المفضل بن عمر عن أبي عبد الله الصادق × قال: كان لأمي‏ فاطمة ÷ صلاة تصليها علمها جبرئيل, ركعتان تقرأ في الأولى الحمد مرة و{إنا أنزلناه في ليلة القدر} مائة مرة, وفي الثانية الحمد مرة ومائة مرة {قل هو الله أحد} فإذا سلمت, سبحت تسبيح الطاهرة عليها السلام, وهو التسبيح الذي تقدم, وتكشف عن ركبتيك وذراعيك على المصلى, وتدعو بهذا الدعاء, وتسأل حاجتك تعطها إن شاء الله تعالى.

الدعاء: ترفع يديك بعد الصلاة على النبي |, وتقول:

اللَّهُمَّ إِنِّي أَتَوَجَّهُ إِلَيْكَ بِهِمْ وأَسْأَلُكَ بِحَقِّكَ الْعَظِيمِ الَّذِي لَا يَعْلَمُ كُنْهَهُ سِوَاكَ وبِحَقِّ مَنْ حَقُّهُ عِنْدَكَ عَظِيمٌ وبِأَسْمَائِكَ الْحُسْنَى وكَلِمَاتِكَ التَّامَّاتِ الَّتِي أَمَرْتَنِي أَنْ أَدْعُوَكَ بِهَا وأَسْأَلَكَ بِاسْمِكَ الْأَعْظَمِ الْعَظِيمِ الَّذِي أَمَرْتَ إِبْرَاهِيمَ ع أَنْ يَدْعُوَ بِهِ الطَّيْرَ فَأَجَابَتْهُ وبِاسْمِكَ الْعَظِيمِ الَّذِي قُلْتَ بِهِ لِلنَّارِ كُونِي بَرْداً وسَلاماً عَلى‏ إِبْراهِيمَ فَكَانَتْ وبِأَحَبِّ أَسْمَائِكَ إِلَيْكَ وأَشْرَفِهَا عِنْدَكَ وأَعْظَمِهَا لَدَيْكَ وأَسْرَعِهَا إِجَابَةً وأَنْجَحِهَا طَلِبَةً وبِمَا أَنْتَ أَهْلُهُ ومُسْتَحِقُّهُ‏ ومُسْتَوْجِبُهُ وأَتَوَسَّلُ إِلَيْكَ وأَرْغَبُ إِلَيْكَ وأَتَصَدَّقُ مِنْكَ وأَسْتَغْفِرُكَ وأَسْتَمْنِحُكَ وأَتَضَرَّعُ إِلَيْكَ وأَخْضَعُ بَيْنَ يَدَيْكَ وأَخْشَعُ لَكَ وأُقِرُّ لَكَ بِسُوءِ صَنِيعِي وأَتَمَلَّقُكَ وأُلِحُّ عَلَيْكَ وأَسْأَلُكَ بِكُتُبِكَ الَّتِي أَنْزَلْتَهَا عَلَى أَنْبِيَائِكَ ورُسُلِكَ صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ مِنَ التَّوْرَاةِ والْإِنْجِيلِ والْقُرْآنِ الْعَظِيمِ مِنْ أَوَّلِهَا إِلَى آخِرِهَا فَإِنَّ فِيهَا اسْمَكَ الْأَعْظَمَ وبِمَا فِيهَا مِنْ أَسْمَائِكَ الْعُظْمَى أَتَقَرَّبُ إِلَيْكَ وأَسْأَلُكَ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وآلِ مُحَمَّدٍ وأَنْ تُفَرِّجَ عَنْ مُحَمَّدٍ وآلِهِ وتَجْعَلَ فَرَجِي مَقْرُوناً بِفَرَجِهِمْ وتُقَدِّمَهُمْ فِي كُلِّ خَيْرٍ وتَبْدَأَ بِهِمْ فِيهِ وتُفَتِّحَ أَبْوَابَ السَّمَاءِ لِدُعَائِي فِي هَذَا الْيَوْمِ وتَأْذَنَ فِي هَذَا الْيَوْمِ وهَذِهِ اللَّيْلَةِ بِفَرَجِي وإِعْطَائِي سُؤْلِي وأَمَلِي فِي الدُّنْيَا والْآخِرَةِ فَقَدْ مَسَّنِيَ الْفَقْرُ ونَالَنِي الضُّرُّ وشَمِلَتْنِي الْخَصَاصَةُ وأَلْجَأَتْنِي الْحَاجَةُ وتَوَسَّمْتُ بِالذِّلَّةِ وغَلَبَتْنِي الْمَسْكَنَةُ وحَقَّتْ عَلَيَّ الْكَلِمَةُ وأَحَاطَتْ بِيَ الْخَطِيئَةُ وهَذَا الْوَقْتُ الَّذِي وعَدْتَ أَوْلِيَاءَكَ فِيهِ الْإِجَابَةَ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وآلِهِ وامْسَحْ مَا بِي بِيَمِينِكَ الشَّافِيَةِ وانْظُرْ إِلَيَّ بِعَيْنِكَ الرَّاحِمَةِ وأَدْخِلْنِي فِي رَحْمَتِكَ الْوَاسِعَةِ وأَقْبِلْ إِلَيَّ بِوَجْهِكَ الَّذِي إِذَا أَقْبَلْتَ بِهِ عَلَى أَسِيرٍ فَكَكْتَهُ وعَلَى ضَالٍّ هَدَيْتَهُ وعَلَى حَائِرٍ آوَيْتَهُ وعَلَى فَقِيرٍ أَغْنَيْتَهُ وعَلَى ضَعِيفٍ قَوَّيْتَهُ وعَلَى خَائِفٍ آمَنْتَهُ ولَا تُخَلِّنِي لَقًا لِعَدُوِّكَ وعَدُوِّي يَا ذَا الْجَلَالِ والْإِكْرَامِ يَا مَنْ لَا يَعْلَمُ أَحَدٌ كَيْفَ هُوَ وحَيْثُ هُوَ يَا مَنْ سَدَّ الْهَوَاءَ بِالسَّمَاءِ وكَبَسَ الْأَرْضَ عَلَى الْمَاءِ واخْتَارَ لِنَفْسِهِ أَحْسَنَ الْأَسْمَاءِ يَا مَنْ سَمَّى نَفْسَهُ بِالاسْمِ الَّذِي بِهِ تُقْضَى حَاجَةُ كُلِّ طَالِبٍ يَدْعُوهُ بِهِ أَسْأَلُكَ بِذَلِكَ الِاسْمِ فَلَا شَفِيعَ أَقْوَى لِي مِنْهُ وبِحَقِّ مُحَمَّدٍ وآلِ مُحَمَّدٍ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وآلِ مُحَمَّدٍ وأَنْ تَقْضِيَ لِي حَوَائِجِي وتُسْمِعَ مُحَمَّداً وعَلِيّاً وفَاطِمَةَ والْحَسَنَ والْحُسَيْنَ وعَلِيّاً ومُحَمَّداً وجَعْفَراً ومُوسَى وعَلِيّاً ومُحَمَّداً وعَلِيّاً والْحَسَنَ والْحُجَّةَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ وبَرَكَاتُهُ ورَحْمَتُهُ صَوْتِي لِيَشْفَعُوا لِي إِلَيْكَ فَتُشَفِّعَهُمْ فِيَّ ولَا تَرُدَّنِي خَائِباً بِحَقِّ لَا إِلَهَ إلّا أَنْتَ وبِحَقِّ مُحَمَّدٍ وآلِهِ عَلَيْهِمُ السَّلَامُ وافْعَلْ بِي كَذَا وكَذَا يَا كَرِيمُ. [16]

 

Les noms sublimes d’Allah pour invoquer Sa miséricorde

D’après Al-Mufaddal ibn ‘Amr, de l’Imam As-Sadiq (qpsl) :

« Ma mère Fatima (qpse) avait une prière composée de deux unités qu’elle accomplissait et que Gabriel (qpsl) lui avait enseignée : deux unités dans lesquelles, dans la première, elle récitait Al-Hamd (Sourate Al-Fâtiha, 1:1-7) une fois, et {Nous l’avons fait descendre dans la Nuit du Destin} (Sourate Al-Qadr, 97:1-5) cent fois. Dans la seconde, elle récitait Al-Hamd (Sourate Al-Fâtiha, 1:1-7) une fois, et cent fois {Dis : Il est Allah, Unique} (Sourate Al-Ikhlâs, 112:1-4).

Après la prière, elle récitait la glorification mentionnée précédemment, puis découvrait ses genoux et ses bras sur le tapis de prière, levait les mains après avoir prié sur le Prophète (qpsl), et récitait cette invocation pour demander ses besoins, qui étaient exaucés si Allah le voulait : " Ô Allah, je me tourne vers Toi par eux [le Prophète Muhammad et sa famille pure], et je Te demande par Ton droit immense que nul autre que Toi ne peut pleinement saisir, par celui dont le droit auprès de Toi est immense, par Tes noms sublimes et parfaits que Tu m’as ordonné d’utiliser pour T’invoquer, et par Ton nom suprême et immense, par lequel Tu as ordonné à Abraham (qpsl) d’invoquer les oiseaux, et ils lui obéirent.

Par Ton nom immense, par lequel Tu as dit au feu : {Sois froideur et salut pour Abraham} (Sourate Al-Anbiya, 21:69), et ce fut ainsi.

Par Tes noms les plus aimés, les plus nobles auprès de Toi, les plus grands à Tes yeux, les plus prompts à répondre et les plus efficaces pour exaucer, par tout ce qui T’est dû, par tout ce que Tu mérites et requiers, je me tourne vers Toi, je Te sollicite, je Te supplie, je T’implore, je cherche Ton pardon, je me soumets à Toi, je me prosterne devant Toi, et je reconnais mes mauvaises actions.

Je T’invoque par les livres que Tu as révélés à Tes prophètes et messagers (que Ta paix soit sur eux tous), incluant la Torah, l’Évangile et le Grand Coran, du début à la fin, car en eux résident Ton Nom suprême et Tes noms sublimes.

Par ces noms, je me rapproche de Toi et Te demande de prier sur Muhammad et la famille de Muhammad, de m’accorder soulagement et miséricorde, et d’associer ma délivrance à la leur. Accorde-leur la priorité dans tout bien, et commence par eux en toute chose.

Ô Allah, ouvre pour moi les portes des cieux pour que mes invocations montent ce jour et cette nuit, et accorde-moi le soulagement, la satisfaction de mes demandes, et la réalisation de mes espoirs dans ce bas-monde et dans l’au-delà.

Ô Allah, j’ai été atteint par la pauvreté, submergé par la difficulté, entouré par la misère, et accablé par les besoins. J’ai été marqué par l’humiliation, écrasé par la précarité, accablé par mes péchés, et cerné par mes fautes. C’est le moment où Tu as promis à Tes élus l’exaucement.

Prie sur Muhammad et sa famille. Efface tout mal de ma personne par Ta main bienveillante. Regarde-moi avec Ton regard miséricordieux. Fais-moi entrer dans Ta vaste miséricorde. Tourne-Toi vers moi avec Ton visage, car lorsque Tu te tournes vers un captif, Tu le libères, vers un égaré, Tu le guides, vers un pauvre, Tu l’enrichis, et vers un faible, Tu le fortifies.

Ne me laisse pas exposé à mes ennemis et aux tiens, Ô Détenteur de la Majesté et de la Générosité. Ô Celui dont personne ne connaît la nature ou l’essence. Ô Celui qui a suspendu les cieux dans l’air, comprimé la terre sur l’eau, et choisi pour Lui-même les plus beaux noms.

Ô Celui qui S’est nommé par le nom par lequel chaque demande est exaucée, je Te demande par ce nom, car il n’y a pas d’intercesseur plus puissant que lui pour moi.

Par Muhammad et la famille de Muhammad, accorde-moi mes besoins. Fais entendre à Muhammad, Ali, Fatima, Al-Hassan, Al-Hussein, Ali, Muhammad, Ja‘far, Moussa, Ali, Muhammad, Ali, Al-Hassan, et Al-Hujjah (que la paix soit sur eux) ma voix pour qu’ils intercèdent en ma faveur auprès de Toi. Fais-en sorte que leur intercession soit acceptée, et ne me renvoie pas déçu par Ta miséricorde, par le droit de 'Il n'y a de divinité que Toi', et par le droit de Muhammad et de sa famille pure. Accorde-moi tout ce que je demande, Ô Généreux."

Sources :
Jamâl al-Usbû‘, p. 266

 

عن براهيم بن عمر الصنعاني, عن أبي عبد الله × قال: للأمر المخوف العظيم تصلي ركعتين وهي التي كانت الزهراء ÷, تصليها تقرأ في الأولى الحمد و{قل هو الله أحد} خمسين مرة, وفي الثانية مثل ذلك, فإذا سلمت صليت على النبي | ثم ترفع يديك وتقول:

اللَّهُمَّ إنّي أتَوَجَّهُ بِهِم إلَيكَ، وأَتَوَسَّلُ إلَيكَ بِحَقِّهِمُ العَظيمِ الَّذي لا يَعلَمُ كُنهَهُ سِواكَ، وبِحَقِّ مَن حَقُّهُ عِندَكَ عَظيمٌ، وبِأَسمائِكَ الحُسنى وكَلِماتِكَ التّامّاتِ الَّتي أمَرتَني أن أدعُوَكَ بِها، وأَسأَلُكَ بِاسمِكَ العَظيمِ الَّذي أمَرتَ إبراهيمَ عليه السلام أن يَدعُوَ بِهِ الطَّيرَ فَأَجابَتهُ، وبِاسمِكَ العَظيمِ الَّذي قُلتَ لِلنّارِ كوني بَرداً وسَلاماً عَلى إبراهيمَ فَكانَت، وبِأَحَبِّ أسمائِكَ إلَيكَ وأَشرَفِها عِندَكَ، وأَعظَمِها لَدَيكَ، وأَسرَعِها إجابَةً، وأَنجَحِها طَلِبَةً، وبِما أنتَ أهلُهُ ومُستَحِقُّهُ ومُستَوجِبُهُ، وأَتَوَسَّلُ إلَيكَ وأَرغَبُ إلَيكَ، وأَتَصَدَّقُ مِنكَ، وأَستَغفِرُكَ وأَستَمنِحُكَ وأَتَضَرَّعُ إلَيكَ، وأَخضَعُ بَينَ يَدَيكَ وأَخشَعُ لَكَ، واقِرُّ لَكَ بِسوءِ صَنيعَتي، وأَتَمَلَّقُكَ والِحُّ عَلَيكَ. وأَسأَلُكَ بِكُتُبِكَ الَّتي أنزَلتَها عَلى أنبِيائِكَ، ورُسُلِكَ صَلَواتُكَ عَلَيهِم أجمَعينَ، مِنَ التَّوراةِ والإِنجيلِ والقُرآنِ العَظيمِ، مِن أوَّلِها إلى آخِرِها، فَإِنَّ فيهَا اسمَكَ الأَعظَمَ، وبِما فيها مِن أسمائِكَ العُظمى أتَقَرَّبُ إلَيكَ.

وأَسأَلُكَ أن تُصَلِّيَ عَلى مُحَمَّدٍ وآلِهِ، وأَن تُفَرِّجَ عَن مُحَمَّدٍ وآلِهِ، وتَجعَلَ فَرَجي مَقروناً بِفَرَجِهِم، وتَبدَأُ بِهِم فيهِ وتَفتَحُ أبوابَ السَّماءِ لِدُعائي في هذَا اليَومِ، وتَأذَنَ في هذَا اليَومِ وهذِهِ اللَّيلَةِ بِفَرَجي وإعطاءِ سُؤلي وأَمَلي فِي الدُّنيا والآخِرَةِ، فَقَد مَسَّنِيَ الفَقرُ ونالَنِيَ الضُّرُّ، وسَلَّمَتنِي الخَصاصَةُ، وأَلجَأَتنِي الحاجَةُ، وتَوَسَّمتُ بِالذِّلَّةِ، وغَلَبَتنِي المَسكَنَةُ، وحَقَّت عَلَيَّ الكَلِمَةُ، وأَحاطَت بِيَ الخَطيئَةُ.

وهذَا الوَقتُ الَّذي وعَدتَ أولِياءَكَ فيهِ الإِجابَةَ، فَصَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وآلِهِ وامسَح ما بي بِيَمينِكَ الشّافِيَةِ، وانظُر إلَيَّ بِعَينِكَ الرّاحِمَةِ، وأَدخِلني في رَحمَتِكَ الواسِعَةِ، وأَقبِل إلَيَّ بِوَجهِكَ الَّذي إذا أقبَلتَ بِهِ عَلى أسيرٍ فَكَكتَهُ، وعَلى ضالٍّ هَدَيتَهُ، وعَلى جائِزٍ أدَّيتَهُ، وعَلى فَقيرٍ أغنَيتَهُ، وعَلى ضَعيفٍ قَوَّيتَهُ، وعَلى خائِفٍ أمِنتَهُ، ولا تُخلِني لِقاءً لِعَدُوِّكَ وعَدُوّي يا ذَا الجَلالِ والإِكرامِ.

يا مَن لا يَعلَمُ كَيفَ هُوَ وحَيثُ هُوَ وقُدرَتَهُ إلّا هُوَ، يا مَن سَدَّ الهَواءَ بِالسَّماءِ، وكَبَسَ الأَرضَ عَلَى الماءِ، واختارَ لِنَفسِهِ أحسَنَ الأَسماءِ، يا مَن سَمّى نَفسَهُ بِالاسمِ الَّذي بِهِ تُقضى حاجَةُ كُلِّ طالِبٍ يَدعوهُ بِهِ، وأَسأَلُكَ بِذلِكَ الاسمِ فَلا شَفيعَ أقوى لي مِنهُ، وبِحَقِّ مُحَمَّدٍ وآلِ مُحَمَّدٍ أن تُصَلِّيَ عَلى مُحَمَّدٍ وآلِ مُحَمَّدٍ، وأَن تَقضِيَ لي حَوائِجي، وتُسمِعَ مُحَمَّداً وعَلِيّاً وفاطِمَةَ والحَسَنَ والحُسَينَ وعَلِيّاً ومُحَمَّداً وجَعفَراً وموسى وعَلِيّاً ومُحَمَّداً وعَلِيّاً والحَسَنَ والحُجَّةَ صَلَواتُ اللَّهِ عَلَيهِم وبَرَكاتُهُ ورَحمَتُهُ - صَوتي ؛ لِيَشفَعوا لي إلَيكَ، وتُشَفِّعَهُم فِيَّ، ولا تَرُدَّني خائِباً بِحَقِّ لا إلهَ إلّا أنتَ، وبِحَقِّ مُحَمَّدٍ وآلِ مُحَمَّدٍ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وآلِ مُحَمَّدٍ، وافعَل بي كَذا وكَذا يا كَريمُ. [17]

 

La prière des deux unités et l’invocation des noms divins

D’après Ibrahim ibn ‘Umar As-San‘ânî, de l’Imam As-Sadiq (qpsl) :

« Pour une affaire grandement redoutée et cruciale, accomplissez une prière de deux unités, comme celle que Fatima (qpse) accomplissait. Dans la première unité, récitez Al-Hamd (Sourate Al-Fâtiha, 1:1-7) une fois, puis {Dis : Il est Allah, Unique} (Sourate Al-Ikhlâs, 112:1-4) cinquante fois. Dans la seconde unité, procédez de même. Après avoir terminé la prière, priez sur le Prophète (qpsl), levez vos mains, et récitez cette invocation pour vos besoins, et Allah vous exaucera si telle est Sa volonté : " "Ô Allah, je me tourne vers Toi par eux [le Prophète et sa famille pure], et je Te demande par leur immense droit que nul autre que Toi ne peut pleinement saisir, par celui dont le droit auprès de Toi est immense, par Tes noms sublimes et parfaits que Tu m’as ordonné de T’invoquer, et par Ton nom immense que Tu as ordonné à Abraham (qpsl) d’invoquer les oiseaux, et ils lui obéirent.

Par Ton nom immense, par lequel Tu as dit au feu : {Sois froideur et salut pour Abraham}, et ce fut ainsi.

Par Tes noms les plus aimés, les plus nobles auprès de Toi, les plus grands à Tes yeux, les plus prompts à répondre, et les plus efficaces pour exaucer, par tout ce que Tu mérites, par tout ce que Tu requiers et par ce qui T’est dû.

Je me tourne vers Toi, je Te sollicite, je cherche Ton pardon, je T’implore, je T’interroge, je me prosterne devant Toi, je reconnais mes mauvaises actions, et je Te supplie avec insistance.

Je T’invoque par les livres que Tu as révélés à Tes prophètes et messagers (que la paix soit sur eux tous), incluant la Torah, l’Évangile et le Coran sublime, du début à la fin, car en eux résident Ton nom suprême et Tes noms sublimes.

Par ces noms, je me rapproche de Toi et Te demande de prier sur Muhammad et la famille de Muhammad.

Je Te demande également d’alléger la charge pesant sur Muhammad et sa famille, et de lier ma délivrance à la leur. Accorde-leur la priorité dans tout bien et ouvre pour moi les portes des cieux pour que mes invocations montent aujourd’hui et cette nuit, et accorde-moi satisfaction, soulagement et réalisation de mes souhaits dans ce bas-monde et dans l’au-delà.

Ô Allah, j’ai été accablé par la pauvreté, envahi par la difficulté, cerné par la misère, et je suis acculé par mes besoins. J’ai été marqué par l’humiliation et écrasé par mes péchés. Cette heure est celle où Tu as promis à Tes élus d’exaucer leurs prières.

Prie sur Muhammad et la famille de Muhammad, efface tout mal de ma personne par Ta main bienveillante, regarde-moi avec Ton regard miséricordieux, et fais-moi entrer dans Ta vaste miséricorde. Tourne-Toi vers moi avec Ton visage, car lorsque Tu te tournes vers un captif, Tu le libères, vers un égaré, Tu le guides, vers un pauvre, Tu l’enrichis, vers un faible, Tu le fortifies, et vers un effrayé, Tu l’apaises.

Ô Toi, le Maître de la Majesté et de la Générosité.

Ô Celui dont personne ne connaît la nature ou l’essence, Ô Celui qui a suspendu les cieux dans l’air, comprimé la terre sur l’eau, et choisi pour Lui-même les plus beaux noms. Ô Celui qui S’est nommé par le nom par lequel chaque demande est exaucée, je Te demande par ce nom, car il n’y a pas d’intercesseur plus puissant que lui pour moi.

Par Muhammad et la famille de Muhammad, accorde-moi mes besoins, et fais entendre ma voix à Muhammad, Ali, Fatima, Al-Hassan, Al-Hussein, Ali, Muhammad, Ja‘far, Moussa, Ali, Muhammad, Ali, Al-Hassan, et Al-Hujjah (que la paix soit sur eux).

Accorde-leur d’intercéder pour moi auprès de Toi, et fais en sorte que leur intercession soit acceptée. Ne me renvoie pas déçu, par Ta miséricorde, par le droit de 'Il n'y a de divinité que Toi', et par le droit de Muhammad et de sa famille pure.""

Sources :
Mi
al-Mutahajjid, vol. 1, p. 302

 

عن رسول الله | أنه قال لأمير المؤمنين ولابنته فاطمة ÷: إنني أريد أن أخصكما بشي‏ء من الخير مما علمني الله عز وجل‏ وأطلعني الله عليه فاحتفظوا به, قال: نعم يا رسول الله, فما هو؟ قال: يصلي أحدكما ركعتين, تقرأ في كل ركعة فاتحة الكتاب, وآية الكرسي ثلاث مرات, و{قل هو الله أحد} ثلاث مرات, وآخر الحشر ثلاث مرات من قوله {لو أنزلنا هذا القرآن على جبل} إلى آخره,[18] فإذا جلس فليتشهد وليثن على الله عز وجل, وليصل على النبي |, وليدع للمؤمنين والمؤمنات, ثم يدعو على أثر ذلك فيقول: "اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِحَقِّ كُلِّ اسْمٍ هُوَ لَكَ يَحِقُّ عَلَيْكَ فِيهِ إِجَابَةُ الدُّعَاءِ إِذَا دُعِيتَ بِهِ, وَأَسْأَلُكَ بِحَقِّ كُلِّ ذِي حَقٍّ عَلَيْكَ, وَأَسْأَلُكَ بِحَقِّكَ عَلَى جَمِيعِ مَا هُوَ دُونَكَ أَنْ تَفْعَلَ بِي كَذَا وكَذَا." [19]

 

La prière des deux unités et l’invocation des noms divins

 

D’après le Messager d’Allah (qpsl), il dit à l’Émir des croyants et à sa fille Fatima (qpse) :

« Je souhaite vous confier un bienfait particulier parmi ce qu’Allah Tout-Puissant m’a enseigné et révélé. Préservez-le précieusement. »

Ils répondirent : « Oui, ô Messager d’Allah, quel est-il ? »

Il dit :

« Que l’un de vous accomplisse deux unités de prière, récitant dans chaque unité : la Fâtiha du Livre (Sourate Al-Fâtiha, 1:1-7), le Verset du Trône (Sourate Al-Baqara, 2:255) trois fois, {Dis : Il est Allah, Unique} (Sourate Al-Ikhlâs, 112:1-4) trois fois, et les derniers versets de la Sourate Al-Hashr (Sourate Al-Hashr, 59:21-24) trois fois, de {Si Nous avions fait descendre ce Coran sur une montagne} jusqu’à la fin.

Une fois la prière terminée, qu’il s’assoie, prononce le Tashahhud, loue Allah Tout-Puissant, prie sur le Prophète (qpsl), invoque pour les croyants et les croyantes, puis adresse cette invocation : "Ô Allah, je Te demande par le droit de chaque nom qui T’appartient et par lequel il T’incombe de répondre à l’invocation si Tu es invoqué par lui.
Je Te demande par le droit de tous ceux qui ont un droit sur Toi.
Je Te demande par Ton droit sur tout ce qui est en dessous de Toi, d’accomplir pour moi ceci ou cela."

Sources :
Jamâl al-Usbû‘, p. 127

 

 

روى جابر الأنصاري:‏ أن النبي | علم عليا وفاطمة ÷ هذا الدعاء, وقال لهما: إن نزلت بكما مصيبة, أو خفتما جور سلطان, أو ضلت لكما ضالة, فأحسنا الوضوء وصليا ركعتين, وارفعا أيديكما إلى السماء, وقولا:

"يا عالِمَ الغَيبِ وَالسَّرائِرِ، يا مُطاعُ يا عَليمُ، يا اللَّهُ يا اللَّهُ يا اللَّهُ، يا هازِمَ الأَحزابِ لِمُحَمَّدٍ، يا كائِدَ فِرعَونَ لِموسى، يا مُنجِيَ عيسى مِن أيدِي الظَّلَمَةِ، يا مُخَلِّصَ قَومِ نوحٍ مِنَ الغَرَقِ، يا راحِمَ عَبدِهِ يَعقوبَ، يا كاشِفَ ضُرِّ أيّوبَ، يا مُنجِيَ ذِي النّونِ مِنَ الظُّلُماتِ، يا فاعِلَ كُلِّ خَيرٍ، يا هادِياً إلى كُلِّ خَيرٍ، يا دالًاّ عَلى كُلِّ خَيرٍ، يا آمِراً بِكُلِّ خَيرٍ، يا خالِقَ الخَيرِ، ويا أهلَ الخَيرِ، أنتَ اللَّهُ رَغِبتُ إلَيكَ فيما قَد عَلِمتَ، وأَنتَ عَلّامُ الغُيوبِ، أسأَلُكَ أن تُصَلِّيَ عَلى مُحَمَّدٍ وآلِ مُحَمَّدٍ."

ثم سلا الحاجة تجابان إن شاء الله تعالى. [20]

 

Rituels de Fatima pour les moments de nécessité

D’après Jâbir al-Anârî :

Le Prophète (qpsl) enseigna cette invocation à Ali et Fatima (qpse) en disant :

« Si un malheur vous atteint, si vous craignez l’oppression d’un dirigeant, ou si vous perdez quelque chose, faites vos ablutions de manière irréprochable, priez deux unités, levez vos mains vers le ciel, et dites : "Ô Toi qui connais l’invisible et les secrets,
Ô Obéi, Ô Savant, Ô Allah, Ô Allah, Ô Allah,
Ô Celui qui a défait les coalisés pour Muhammad,
Ô Celui qui a trompé Pharaon pour Moïse,
Ô Celui qui a sauvé Jésus des mains des oppresseurs,
Ô Celui qui a délivré le peuple de Noé du déluge,
Ô Miséricordieux envers Son serviteur Jacob,
Ô Celui qui a levé la souffrance d’Ayyoub,
Ô Celui qui a sauvé Yûnus des ténèbres,
Ô Auteur de tout bien,
Ô Guide vers tout bien,
Ô Indicateur vers tout bien,
Ô Commandeur de tout bien,
Ô Créateur du bien, Ô Détenteur du bien,
Tu es Allah, je m’adresse à Toi pour ce que Tu sais déjà.
Tu es le Connaisseur de l’invisible.
Je Te demande de prier sur Muhammad et la famille de Muhammad."

Puis adressez votre demande, elle sera exaucée, si Allah le veut.

Source :
Makârim al-Akhlâq, p. 341

 

عن أبي عبد الله ×: اذا كانت لك حاجة الى الله تعالى وتضيق بها ذرعا، فصل ركعتين، فاذا سلمت كبر الله ثلاثا، وسبح تسبيح فاطمة ÷، ثم اسجد وقل مائة مرة: "يَا مَوْلَاتِي فَاطِمَةُ أَغِيثِينِي," [21] ثم ضع خدك الأيمن على الارض وقل مثل ذلك، ثم ضع خدك الأيسر على الأرض وقل مثل ذلك, ثم عد الى السجود وقل ذلك مائة مرة وعشر مرت، واذكر حاجتك، فان الله يقضيها. [22]

Invocation pour obtenir le secours de Fatima (qpse) dans les moments de besoin

D’après Abû ‘Abd Allâh (qpsl) :

"Si tu as un besoin auprès d’Allah Tout-Puissant, et que tu te sens accablé par celui-ci, accomplis deux unités de prière. Une fois que tu as terminé, glorifie Allah trois fois, récite le Tasbî de Fatima (qpse), puis mets-toi en prosternation et dis cent fois :

'Yâ Maulâtî Fâimah Aghîthînî' (Ô Ma Dame Fatima, viens à mon secours)."

Ensuite, pose ta joue droite sur la terre et répète la même invocation cent fois. Puis, pose ta joue gauche sur la terre et répète-la cent fois. Enfin, retourne en prosternation et récite cette invocation cent dix fois. Énonce alors ton besoin, et Allah l’exaucera."

Sources :
Fi al-Balad al-Amîn : "Yâ Maulâtî Fâ
imah Aghîthînî" ; Biâr al-Anwâr, vol. 91, p. 30

 

 

الشيخ الطبرسي في مكارم الأخلاق: صلاة الاستغاثة بالبتول ×: تصلي ركعتين ثم تسجد, وتقول: "يَا فَاطِمَة," مائة مرة, ثم ضع خدك الأيمن على الأرض وقل مثل ذلك, وتضع خدك الأيسر على الأرض وتقول مثله, ثم اسجد وقل ذلك مائة وعشر دفعات, وقل: "يَا آمِناً مِنْ كُلِّ شَيْ‏ءٍ, وكُلُّ شَيْ‏ءٍ مِنْكَ خَائِفٌ حَذِرٌ, أَسْأَلُكَ بِأَمْنِكَ مِنْ كُلِّ شَيْ‏ءٍ, وخَوْفِ كُلِّ شَيْ‏ءٍ مِنْكَ, أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وآلِ مُحَمَّدٍ وأَنْ تُعْطِيَنِي أَمَاناً لِنَفْسِي وأَهْلِي ومَالِي ووُلْدِي حَتَّى لَا أَخَافَ أَحَداً ولَا أَحْذَرَ مِنْ شَيْ‏ءٍ أَبَداً إِنَّكَ عَلى‏ كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ." [23]

 

Invocation de secours et de sécurité à travers l'intercession de Fatima (qpse)

D’après le cheikh at-abarsî dans Makârim al-Akhlâq :

"Accomplis deux unités de prière, puis fais la prosternation et dis 'Yâ Fâimah' cent fois. Ensuite, pose ta joue droite sur la terre et répète la même invocation. Puis, pose ta joue gauche sur la terre et répète encore cette invocation. Retourne ensuite en prosternation et dis la même invocation cent dix fois. Puis dis :

"Ô Toi qui es sûr de tout, et de tout ce qui provient de Toi, craint et redouté, je Te demande par Ta sécurité de toute chose et par la crainte de toute chose venant de Toi, de prier sur Muhammad et la famille de Muhammad, de me donner la sécurité pour moi, ma famille, mes biens et mes enfants, jusqu’à ce que je n’aie plus peur de personne ni crainte de quoi que ce soit, car Tu es capable de toute chose."

Source :
Makarim al-Akhlâq, p. 330 ; Bi
âr al-Anwâr, vol. 88, p. 356.

 

 

 

 

* تسبيحة السيدة الزهراء ÷  Le Tasbih de Sayyida Fatima Zahra (paix sur elle)

 

عن محمد الثقفي, عن الصادق جعفر بن محمد × قال: إن فاطمة بنت رسول الله | كانت سبحتها من خيط صوف مفتل معقود عليه عدد التكبيرات، وكانت × تديرها بيدها تكبر وتسبح، حتى قتل حمزة بن عبد المطلب ×، فاستعملت تربته وعملت التسابيح فاستعملها الناس، فلما قتل الحسين × وجدد على قاتله العذاب عدل بالأمر إليه؛ فاستعملوا تربته لما فيها من الفضل والمزية. [24]

L'origine des chapelets en terre sacrée

D'après Muhammad Al-Thaqafi, Ja‘far ibn Muhammad As-Sadiq (qpsl) a dit :
« Fatima (qpse), fille du Messager d’Allah (qpsl), avait un chapelet fait d’un fil de laine torsadé, avec des nœuds correspondant au nombre de glorifications divines. Elle le tenait dans sa main, exaltant et glorifiant Allah. Après la mort de Hamza ibn Abd Al-Muttalib (qpsl), elle utilisa la terre de son tombeau pour fabriquer des chapelets, qui furent ensuite adoptés par les gens. Lorsque Al-Hussein (qpsl) fut tué, et que le châtiment fut renouvelé pour son assassin, cette pratique se reporta à sa terre sacrée, que les gens utilisèrent en raison de ses mérites et de sa bénédiction. »

Source : Al-Mazâr Al-Kabîr, p. 316

 

عن أبي بصير, عن أبي عبد الله × قال: في تسبيح فاطمة ÷ يبدأ بالتكبير أربعا وثلاثين, ثم التحميد ثلاثا وثلاثين, ثم التسبيح ثلاثا وثلاثين. [25]

L'enseignement sur le Tasbîh de Fatima (qpse)

D'après Abou Basîr, Abou Abdallah (qpsl) a dit :
« Dans le Tasbîh de Fatima (qpse), on commence par trente-quatre glorifications d’Allah (Takbîr), suivies de trente-trois louanges (Tahmîd), puis de trente-trois exaltations (Tasbîh). »

Source : Al-Kâfî, vol. 3, p. 342

 

عن أبي هارون المكفوف, عن أبي عبد الله × قال: يا أبا هارون, إنا نأمر صبياننا بتسبيح فاطمة ÷ كما نأمرهم بالصلاة, فالزمه فإنه لم يلزمه عبد فشقي. [26]

 

L'importance du Tasbîh de Fatima (qpse)

D'après Abou Haroun Al-Makfouf, Abou Abdallah (qpsl) a dit :
« Ô Abou Haroun, nous ordonnons à nos enfants de pratiquer le Tasbîh de Fatima (qpse) tout comme nous leur ordonnons la prière. Attache-t’y, car aucun serviteur ne s’y est attaché sans être heureux. »

Source : Al-Kâfî, vol. 3, p. 343

 

عن محمد بن مسلم، عن الصادق ×: تسبيح فاطمة ÷ من ذكر الله الكثير الذي قال الله عز وجل: {اذكروني أذكركم}. [27]

 

Le Tasbîh de Fatima (qpse) comme invocation divine

D'après Muhammad ibn Muslim, As-Sadiq (qpsl) a dit :
« Le Tasbîh de Fatima (qpse) fait partie des nombreuses invocations divines qu’évoque la parole d’Allah Tout-Puissant : {Souvenez-vous de Moi, Je Me souviendrai de vous}. »

Source : Al-Kâfî, vol. 2, p. 800

 

 

عن أبي جعفر × قال: ما عبد الله بشي‏ء من التحميد أفضل من تسبيح فاطمة ÷, ولو كان شي‏ء أفضل منه لنحله رسول الله | فاطمة ÷. [28]

 

La supériorité du Tasbîh de Fatima (qpse)

D'après Abou Ja‘far (qpsl), il a dit :
« Allah n’a jamais été adoré par une glorification (Tahmîd) meilleure que le Tasbîh de Fatima (qpse). S’il existait quelque chose de meilleur, le Messager d’Allah (qpsl) l’aurait offert à Fatima (qpse). »

Source : Al-Kâfî, vol. 3, p. 343

 

 

عن محمد بن مسلم قال: قال أبو جعفر × من سبح تسبيح الزهراء ÷ ثم استغفر غفر له, وهي مائة باللسان, وألف في الميزان, وتطرد الشيطان, وترضى الرحمان. [29]

 

Les bienfaits du Tasbîh de Fatima (qpse)

D'après Muhammad ibn Muslim, Abou Ja‘far (qpsl) a dit :
« Celui qui récite le Tasbîh de Fatima (qpse), puis demande pardon, se verra pardonné. Il équivaut à cent invocations sur la langue, mille sur la balance, il repousse le diable et satisfait le Miséricordieux. »

Source : Thawâb Al-A‘mâl, p. 163

 

 

عن أبي خلف القماط قال: سمعت أبا عبد الله × يقول: تسبيح فاطمة الزهراء ÷ في كل يوم في دبر كل صلاة أحب إلي من صلاة ألف ركعة في كل يوم. [30]

 

Le mérite du Tasbîh de Fatima (qpse) après la prière

D'après Abou Khalaf Al-Qammât, il a dit :
« J’ai entendu Abou Abdallah (qpsl) dire : "Le Tasbîh de Fatima Az-Zahrâ’ (qpse) chaque jour après chaque prière est plus aimé de moi que mille unités de prière supplémentaires chaque jour." »

Source : Al-Kâfî, vol. 3, p. 343

 

عن سنان قال: قال أبو عبد الله ×: من سبح تسبيح فاطمة ÷ قبل ان يثنى رجليه من صلاته الفريضة غفر الله له ويبدأ بالتكبير. [31]

 

Le Tasbîh de Fatima (qpse) après la prière obligatoire

D'après Sinân, Abou Abdallah (qpsl) a dit :
« Celui qui récite le Tasbîh de Fatima (qpse) avant de replier ses jambes après sa prière obligatoire se verra pardonné par Allah de tout pécher. Et l'on commence par les glorifications (Takbîr). »

Source : Al-Kâfî, vol. 3, p. 342

 

 

عن أبي عبد الله × قال: من سبح الله في دبر الفريضة تسبيح فاطمة الزهراء ÷ المئة مرة وأتبعها بلا إله إلا الله غفر الله له. [32]

 

Le pardon par le Tasbîh de Fatima (qpse)

D'après Abou Abdallah (qpsl), il a dit :
« Celui qui glorifie Allah après la prière obligatoire avec le Tasbîh de Fatima Az-Zahrâ’ (qpse), soit cent fois, puis conclut par La ilaha illa Allah (Il n’y a de dieu qu’Allah), se verra pardonné par Allah. »

Source : Al-Kâfî, vol. 3, p. 342

 

 

 

 

عن أبي عبد الله × أنه كان يسبح تسبيح فاطمة ÷ فيصله ولا يقطعه. [33]

La continuité dans le Tasbîh de Fatima (qpse)

D'après Abou Abdallah (qpsl), il récitait le Tasbîh de Fatima (qpse) en le récitant d'une traite, sans interruption.

Source : Al-Kâfî, vol. 3, p. 342

 

 

 

عن أبي عبد الله ×: إذا شككت في تسبيح فاطمة الزهراء ÷ فأعد. [34]

L'attention dans le Tasbîh de Fatima (qpse)

D'après Abou Abdallah (qpsl), il a dit :
« Si tu as eu un doute d’erreur en faisant le Tasbîh de Fatima Az-Zahrâ’ (qpse), recommence. »

Source : Al-Kâfî, vol. 3, p. 342

 

عن محمد بن عبد الله بن جعفر الحميري, عن صاحب الزمان × أنه كتب إليه يسأله عن تسبيح فاطمة ÷: من سهى فجاز التكبير أكثر من أربع وثلاثين، هل يرجع إلى أربع وثلاثين أو يستأنف؟ وإذا سبح تمام سبعة وستين هل يرجع إلى ستة وستين أو يستأنف، وما الذي يجب في ذلك؟ فأجاب ×: إذا سهى في التكبير حتى تجاوز أربعا وثلاثين، عاد إلى ثلاث وثلاثين، ويبني عليها، وإذا سهى في التسبيح فتجاوز سبعا وستين تسبيحة عاد إلى ست وستين، وبنى‏ عليها، فإذا جاوز التحميد مائة فلا شي‏ء عليه. [35]

 

Les règles du Tasbîh de Fatima (qpse) en cas d’oubli

D'après Muhammad ibn Abdallah ibn Ja‘far Al-Himyari, rapporté de l’Imam Al-Mahdi (qdfss) une lettre lui fut adressée pour lui poser cette question sur le Tasbîh de Fatima (qpse) :


« Si quelqu’un se trompe et dépasse trente-quatre glorifications (Takbîr), doit-il revenir à trente-quatre ou recommencer ? Et si, dans les exaltations (Tasbîh), il atteint soixante-sept au lieu de soixante-six, doit-il revenir à soixante-six ou recommencer ? Quelle est la règle dans ces cas ? »

Il répondit (qpsl) :
« Si quelqu’un se trompe dans les glorifications et dépasse trente-quatre, il doit revenir à trente-trois et poursuivre à partir de là. S’il se trompe dans les exaltations et dépasse soixante-sept, il revient à soixante-six et continue. Cependant, s’il dépasse cent louanges (Tahmîd), il n’y a rien à corriger. »

Source : Al-Ihtijâj, vol. 2, p. 492

 

 

روي: دخل رجل على أبي عبد الله × وكلمه فلم يسمع كلام أبي عبد الله × وشكى إليه ثقلا في اذنيه، فقال × له: ما يمنعك؟ وأين أنت من تسبيح فاطمة ÷؟ فقال: تكبر الله أربعا وثلاثين، وتحمد الله ثلاثا وثلاثين، وتسبح الله ثلاثا وثلاثين تمام المائة. قال: فما فعلت ذلك إلا يسيرا، حتى أذهب عني ما كنت أجده. [36]

 

Le Tasbîh de Fatima (qpse) comme remède spirituel

Il est rapporté qu’un homme entra auprès d’Abou Abdallah (qpsl) et lui parla, mais il ne put entendre les paroles d’Abou Abdallah (qpsl). Il se plaignit d’une lourdeur dans ses oreilles.

Alors, Abou Abdallah (qpsl) lui dit :
« Qu’est-ce qui t’en empêche ? Et où en es-tu avec le Tasbîh de Fatima (qpse) ? »

Il poursuivit :
« Tu glorifies Allah trente-quatre fois (Takbîr), tu loues Allah trente-trois fois (Tahmîd) et tu l’exaltes trente-trois fois (Tasbîh), complétant ainsi cent invocations. »

L’homme dit :
« Je n’ai fait cela que peu de fois avant que ce dont je souffrais ne disparaisse. »

Source : Mishkât Al-Anwâr, p. 278

 

عن بعض أصحاب أبي عبد الله × قال: شكوت إليه ثقلا في اذني، فقال ×: عليك بتسبيح فاطمة ÷. [37]

 

Le remède par le Tasbîh de Fatima (qpse)

D'après l'un des compagnons d’Abou Abdallah (qpsl), il a dit :
« Je me suis plaint auprès de lui d’une lourdeur dans mes oreilles. Il (qpsl) m’a répondu : "Pratique le Tasbîh de Fatima (qpse)." »

Source : Da‘awât Ar-Râwandî, p. 197

 



[1] مهج الدعوات ص 142, بحار الأنوار ج 92 ص 406, العوالم ج 11 ص 297

[2] فلاح السائل ص 284, بحار الأنوار ج 73 ص 213, بحار الأنوار ج 11 ص 324

[3] فلاح السائل ص 290, بحار الأنوار ج 73 ص 218, العوالم ج 11 ص 325, مستدرك الوسائل ج 5 ص 111

[4] مسند فاطمة الزهراء ÷ ص250 , عن وفاة فاطمة الزهراء ÷ للبلاذري البحراني, العوالم ج 11 ص 891

[5] الدعوات للراوندي ص 91, بحار الأنوار ج 91 ص 205, العوالم ج 11 ص 306

[6] مهج الدعوات ص 139, دلائل الإمامة ص 72, بحار الأنوار ج 88 ص 181, العوالم ج 11 ص 325

[7] الدعوات للراوندي ص 54, بحار الأنوار ج 92 ص 196

[8] مهج الدعوات ص 141, بحار الأنوار ج 92 ص 406, العوالم ج 11 ص 328

[9] بحار الأنوار ج 91 ص 225 عن اختيار ابن الباقي, العوالم ج 11 ص 329

[10] مهج الدعوات ص 142, مصباح الكفعمي ص 179, بحار الأنوار ج 92 ص 203

[11] مهج الدعوات ص 7, دلائل الإمامة ص 108, الثاقب في المناقب ص 299, البلد الأمين ص 51, بحار الأنوار ج 43 ص 66, رياض الأبرار ج 1 ص 35, العوالم ج 11 ص 237, فقط الدعاء: مكارم الأخلاق ص 417, مصباح الكفعمي ص 161

[12] مهج الدعوات ص 5, مصباح الكفعمي ص 302, بحار الأنوار ج 91 ص 210, العوالم ج 11 ص 299

[13] الفقيه ج 1 ص 564, تفسير العياشي ج 2 ص 286, الوافي ج 9 ص 1396, وسائل الشيعة ج 8 ص 113, البرهان ج 3 ص 520, بحار الأنوار ج 88 ص 171, تفسير كنز الدقائق ج 7 ص 387, العوالم ج 11 ص 300, مستدرك الوسائل ج 6 ص 294

[14] جمال الاسبوع ص 263, زاد المعاد ص 319, مستدرك الوسائل ج 6 ص 292. نحوه: البلد الأمين ص 149, مصباح الكفعمي ص 410, بحار الأنوار ج 88 ص 180, زاد المعاد ص 319

[15] مصباح المتهجد ج 1 ص 301, بحار الأنوار ج 88 ص 180, زاد المعاد ص 320

[16] جمال الأسبوع ص 266, بحار الأنوار ج 88 ص 184

[17] مصباح المجتهد ج 1 ص 302, بحار الأنوار ج 88 ص 183

[18] {لَوْ أَنْزَلْنا هذَا الْقُرْآنَ عَلى‏ جَبَلٍ لَرَأَيْتَهُ خاشِعاً مُتَصَدِّعاً مِنْ خَشْيَةِ اللَّهِ وتِلْكَ الْأَمْثالُ نَضْرِبُها لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ (21) هُوَ اللَّهُ الَّذي لا إِلهَ إِلاَّ هُوَ عالِمُ الْغَيْبِ والشَّهادَةِ هُوَ الرَّحْمنُ الرَّحيمُ (22) هُوَ اللَّهُ الَّذي لا إِلهَ إِلاَّ هُوَ الْمَلِكُ الْقُدُّوسُ السَّلامُ الْمُؤْمِنُ الْمُهَيْمِنُ الْعَزيزُ الْجَبَّارُ الْمُتَكَبِّرُ سُبْحانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ (23) هُوَ اللَّهُ الْخالِقُ الْبارِئُ الْمُصَوِّرُ لَهُ الْأَسْماءُ الْحُسْنى‏ يُسَبِّحُ لَهُ ما فِي السَّماواتِ والْأَرْضِ وهُوَ الْعَزيزُ الْحَكيمُ (24)}

[19] جمال الأسبوع ص 127, بحار الأنوار ج 86 ص 365, العوالم ج 11 ص 302

[20] مكارم الأخلاق ص 341, المصباح للكفعمي ص 182, بحار الأنوار ج 88 ص 370, مستدرك الوسائل ج 8 ص 214

[21] في البلد الأمين: يا مولاتي يا فاطمة أغيثيني

[22] بحار الأنوار ج 91 ص 30, العوالم ج 11 ص 1145, مستدرك الوسائل ج 6 ص 313, البلد الأمين ص 15

[23] مكارم الأخلاق ص 330, بحار الأنوار ج 88 ص 356

[24] المزار الكبير ص 316, بحار الأنوار ج 98 ص 133, مستدرك الوسائل ج 4 ص 12, مكارم الأخلاق ص 281, وسائل الشيعة ج 6 ص 455, هداية الأمة ج 3 ص 189

[25] الكافي ج 3 ص 342, التهذيب ج 2 ص 106, مفتاح الفلاح ص 279, الوافي ج 8 ص 789, وسائل الشيعة ج 6 ص 444, هداية الأمة ج 3 ص 188, بحار الأنوار ج 82 ص 339, العوالم ج 11 ص 294

[26] الكافي ج 3 ص 343, الأمالي للصدوق ص 579, ثواب الأعمال ص 163, التهذيب ج 2 ص 105, مفتاح الفلاح ص 48, الوافي ج 8 ص 788, وسائل الشيعة ج 6 ص 441, هداية الأمة ج 3 ص 187, بحار الأنوار ج 82 ص 328, العوالم ج 11 ص 289         

[27] الكافي ج 2 ص 800, معاني الأخبار ص 194, الوافي ج 8 ص 789, تفسير الصافي ج 4 ص 194, وسائل الشيعة ج 6 ص 441, هداية الأمة ج 3 ص 187, البرهان ج 1 ص 356, بحار الأنوار ج 90 ص 155 تفسير نور الثقلين ج 4 ص 286, تفسير كنز الدقائق ج 10 ص 402, العوالم ج 11 ص 291. وعن أبي جعفر ×: تفسير العياشي ج 1 ص 67, تأويل الآيات ص 446, مستدرك الوسائل ج 5 ص 36

[28] الكافي ج 3 ص 343, التهذيب ج 2 ص 105, عوال اللئالي ج 1 ص 333, مفتاح الفلاح ص 65, الوافي ج 8 ص 788, وسائل الشيعة ج 6 ص 443, هداية الأمة ج 3 ص 187, بحار الأنوار ج 43 ص 64, العوالم ج 11 ص 288

[29] ثواب الأعمال ص 163, بحار الأنوار ج 82 ص 332, وسائل الشيعة ج 6 ص 442, العوالم ج 11 ص 288

[30] الكافي ج 3 ص 343, التهذيب ج 2 ص 105, ثواب الأعمال ص 163, مكارم الأخلاق ص 301, مجموعة ورام ج 1 ص 301, فلاح السائل ص 135, كشف الغمة ج 1 ص 471, عوالي اللئالي ج 1 ص 333, مفتاح الفلاح ص 65, الوافي ج 8 ص 788, وسائل الشيعة ج 6 ص 443, هداية الأمة ج 3 ص 187, بحار الأنوار ج 82 ص 331, العوالم ج 11 ص 291, مستدرك الوسائل ج 5 ص 35 عن مصباح الأنوار

[31] الكافي ج 3 ص 342, الفقيه ج 1 ص 320, التهذيب ج 2 ص 105, قرب الإسناد ص 4, ثواب الأعمال ص 164, دعائم الإسلام ج 1 ص 168, مكارم الأخلاق ص 281, فاح السائل ص 165, كشف الغمة ج 1 ص 471, عوالي اللئالي ج 1 ص 332, مفتاح الفلاح ص 65, الوافي ج 8 ص 787, هداية الأمة ج 3 ص 186, بحار الأنوار ج 82 ص 332, العوالم ج 11 ص 289, مستدرك الوسائل ج 5 ص 35

[32] الكافي ج 3 ص 342, التهذيب ج 2 ص 105, المحاسن ج 1 ص 36, مكارم الأخلاق ص 301, الوافي ج 8 ص 788, وسائل الشيعة ج 6 ص 440, هداية الأمة ج 3 ص 186, بحار الأنوار ج 82 ص 335, العوالم ج 11 ص 291

[33] الكافي ج 3 ص 342, الوافي ج 8 ص 789, وسائل الشيعة ج 6 ص 463, هداية الأمة ج 3 ص 189

[34] الكافي ج 3 ص 342, الوافي ج 8 ص 790, وسائل الشيعة ج 6 ص 464, هداية الأمة ج 3 ص 189, بحار الأنوار ج 82 ص 327

[35] الاحتجاج ج 2 ص 492, وسائل الشيعة ج 6 ص 464, بحار الأنوار ج 53 ص 170, العوالم ج 11 ص 292

[36] مشكاة الأنوار ص 278, بحار الأنوار ج 82 ص 334, العوالم ج 11 ص 290, مستدرك الوسائل ج 5 ص 37

[37] دعوات الراوندي ص 197, بحار الأنوار ج 82 ص 334, العوالم ج 11 ص 290