Le choix d'une conjointe ou d'un conjoint

عن ابن يعفور ، عن الصادق (ع) قال : قلت (للامام الصادق) إنّي اردت أن اتزوَّج من إمرأة وإن ابَوَيَّ ارادا غيرها ، قال : تزوَّج الذي هويت ودع التي هوى ابواك .

Ibn Ya'fûr témoigne : "Quand j'ai dit à l'Imam al-Sâdiq (p) que je voulais me marier avec une fille, mais que mes parents voulaient que je me marie avec une autre, il m'a répondu : ? Marie-toi avec celle que tu veux et laisse tomber celle que tes parents veulent pour toi.? "[106]

قال رسول الله (ص) : من شرب الخمر بعد ان حرّمها الله فليس باهل ان يُزَوَّجُ اِذا خطب .

Le Messager d'Allah (P) dit : "Quiconque aura bu de l'alcool après qu'Allah l'a interdit ne mérite pas que l'on accède à sa requête, lorsqu'il demande la main d'une fille en mariage. "[107]

قال رسول الله (ص) : " من زوَّجَ كريمته من فاسق فقد قطع رحمه ."

Le Messager d'Allah (P) dit : "Quiconque marie sa fille à un débauché aura rompu ses liens de parenté. "[108] 

عن الحلبي قال : قال الصادق (ع) : "لا تتزوجوا المرأة المستعلنة بالزنا ولا تزوجّوا الرجل المستعلن بالزنا اِلاّ ان تعرفوا منهما توبة."

L'Imam al-Sâdiq (p), cité par al-Halabî, dit :

" N'épousez pas une femme qui pratique l'adultère publiquement, ni ne mariez pas vos filles à un homme qui s'adonne publiquement à l'adultère, à moins que vous n'appreniez qu'ils se sont repentis. "[109] 

عن الحسين ابن بشار قال : كتبت ال ابي جعفر(ع) في رجل خطب اليَّ ؟ فكتب (ع) :

" من خطب اليكم فرضيتم دينه وامانته كائناَ من كان فزوِّجوه " اِلاّ تفعلوه تكن فتنة في الارض وفساد كبير""[110]

Al-Hussain Ibn Bachâr témoigne : "J'ai écrit à l'Imam Abû Ja'far (p) pour lui demander si je devais accéder à la requête d'un homme qui demande la main d'une fille chez nous? " Il (p) m'a répondu :

"Quiconque demande la main d'une fille de votre famille, accédez à sa demande si vous êtes satisfaits de sa religiosité et de sa sincérité, peu importe qui il est, car ?autrement, si vous n'agissez pas ainsi, il y aura discorde sur terre et grand désordre.[111] ?"[112] 

من كتاب تهذيب الاحكام جاء رجل الى الحسن (ع) يستشيره في تزويج ابنته ؟ فقال زوِّجها من رجل تقي ، فاِنه ان احَّبها اكرمها وان ابغضها لم يظلمها .

Il est mentionné dans "Tah-thîb al-Ahkâm" que lorsqu'un homme vint voir l'Imam Abu-l-Hassan (p) pour lui demander conseil concernant le mariage de sa fille, l'Imam (p) lui dit : "Marie-la à un homme pieux, car s'il va l'aimer, il l'honorera, et s'il va la détester, il ne sera pas injuste envers elle. "[113] 

عن رسول الله (ص) قال :

"من تَزَوَّجَ إمْرَأةً لِمالِِها ، وَكَّلَهُ اللهُ إلَيْهِ وَمَنْ تَزَوَّجَها لِجَمالِها ، رَأى ما يَكرَهُ وَمَنْ تَزَوَّجَها لِدينِها ، جَمَعَ اللهُ لَهُ ذلِكِ ."

Le Messager d'Allah (P) dit :

" Celui qui se marie avec une femme pour sa fortune, Allah le laissera dans sa propre condition; celui qui l'épouse pour sa beauté, il verra en elle ce qu'il détestera, et celui qui l'épouse pour sa religiosité, Allah lui accordera tout cela (la fortune, la beauté et la religion). "[114] 

كتب علي بن اسباط الى ابي جعفر (ع) في امر بناته ، انه لا يجد احدا مثله ؟ فكتب اليه ابو جعفر (ع) : فهمت ما ذكرت من امر بناتك وانك لا تجد احداً مثلك ، فلا تنظر في ذلك يرحمك الله ، فان رسول الله (ص) قال : اذا جاءكم مَن ترضون خُلقه فزوِّجوه " اِلاّ تفعلوه تكن فتنة في الارض وفساد كبير" [115]

Lorsque Ali Ibn Asbât écrit à l'Imam Abû Ja'far pour lui faire part de la difficulté de trouver des hommes qui ont le même statut social que lui pour les marier à ses filles, l'Imam (p) lui répondit : "J'ai compris le problème de tes filles et le fait que tu ne trouves pas des hommes de ton niveau pour elles. Mais, qu'Allah te couvre de Sa Miséricorde, ne t'attache pas à ce critère, car le Messager d'Allah (p) dit : Si quelqu'un vient vous demander de le marier et que vous êtes satisfait de sa moralité, mariez-le, car ?autrement, si vous n'agissez pas ainsi, il y aura discorde sur terre et grand désordre. ?[116] "[117]

قال رسول الله (ص) : " تزوّجوا الزرق ، فان فيهنَّ اليُمْن."

Le Messager d'Allah (P) dit : "Epousez les femmes aux yeux bleus, car elles apportent la félicité, le bonheur et la bénédiction ".[118] 

عن الامام الصادق (ع) :

"اذا تزوَّجَ الرجل المرأة لجمالها او مالها وُكِّلَ الى ذلك، واذا تزوّجَها لِدينها رزقه الله الجمال والمال."

Selon l'Imam al-Sâdiq (p) :

" Si un homme épouse une femme pour sa beauté et son argent, il ne se réjouira ni de l'un ni de l'autre, mais s'il se marie avec elle pour sa piété, Allah le fera jouir et de la beauté et de l'argent."[119] 

عن الحسين بن بشّار الواسطي ، قال : كتبت إلى ابي الحسن الرضا (ع) انَّ لي قرابة قد خطب اِليَّ و في خُلْقِهِ سُوء ، قال : " لا تُزَوِّجهُ إن كان سَيِّءَ الخُلقِ ".

Al-Hussain Ibn Bach-châr al-Wâsitî témoigne : Lorsque j'ai écrit à l'Imam al-Redhâ (p) "J'ai un proche parent qui demande la main de ma fille, et il est de mauvais caractère ", il m' a répondu : "Ne le marie pas, s'il est de mauvais caractère. "[120]

عن محمد بن علي بن الحسين الباقر (ع) ، قال :

" إذا اراد أحدكم أن يتزوّج فليسأل عن شعرها كما يسأل عن وجهها ، فإنَّ الشعر أحد الجمالين . "

L'Imam Mohammad Ibn Ali Ibn al-Hussain al-Bâqir (p) dit : "Lorsque l'un de vous voudrait se marier, qu'il s'enquière des cheveux de la femme tout comme il s'enquiert de son visage, car les cheveux constituent l'une des deux beautés.. "[121]