SeVertus

قال الإمام الكاظم ×: إن فاطمة ÷ صديقة شهيدة, وإن بنات الأنبياء لا يطمثن.[1]

Fatima, la Véridique et la Martyre

« L’Imam Al-Kazim (qpsl) a dit : "Fatima (qpsl) est une véridique et une martyre, et les filles des prophètes ne connaissent pas d'impureté." »

Source : Al-Kafi, vol. 1, p. 488

 

عن أمير المؤمنين × أنه قال في حق السيدة الزهراء ÷: فو الله ما أغضبتها, ولا أكرهتها على أمر حتى قبضها الله عز وجل إليه, ولا أغضبتني ولا عصت لي أمرا, ولقد كنت أنظر إليها فتنكشف عني الهموم والأحزان‏.[2]

L'Harmonie Parfaite entre Ali et Fatima

« L’Émir des croyants (qpsl) a dit au sujet de Sayyida Zahra (qpsl) : "Par Allah, je ne l’ai jamais contrariée, ni ne lui ai imposé quoi que ce soit jusqu’à ce qu’Allah, Gloire à Lui, la rappelle à Lui. Elle ne m’a jamais contrarié ni désobéi dans quoique ce soit. Et quand je la regardais, mes soucis et mes peines se dissipaient." »

Source : Kashf al-Ghumma, vol. 1, p. 363

 

عن أبي الورد بن ثمامة، عن علي ×: أنه قال لرجل من بني سعد: ألا احدثك عني وعن فاطمة؟ أنها كانت عندي وكانت من أحب أهله إليه؛ وأنها استقت بالقربة حتى أثر في صدرها، وطحنت بالرحى حتى مجلت‏ يداها، وكسحت البيت حتى اغبرت ثيابها، وأوقدت النار تحت القدر حتى دكنت ثيابها، فأصابها من ذلك ضرر شديد. [3]

Les Épreuves de Fatima dans la Maison d'Ali

« Abou Al-Ward ibn Thamama a rapporté d’Ali (qpsl) qu’il dit à un homme des Bani Sa'd : "Ne veux-tu pas que je te parle de moi et de Fatima ? Elle vivait auprès de moi et était l’une des personnes les plus chères à son père. Elle allait chercher de l’eau avec l’outre, si bien que des marques s’étaient formées sur sa poitrine. Elle utilisait le moulin à main jusqu’à ce que ses mains s'endurcissent. Elle nettoyait la maison au point que ses vêtements en étaient couverts de poussière. Elle allumait le feu sous la marmite jusqu’à ce que ses vêtements se couvrent de cendres. Elle subissait un grand mal de toutes ces tâches." »

Source : 'Ilal al-Shara'i, vol. 2, p. 366

عن أمير المؤمنين × قال:

وبنت محمد سكني وعرسي ... منوط لحمها بدمي ولحمي‏

وسبطا أحمد ولداي منها ... فأيكم له سهم كسهمي‏[4]

L'Affection d'Ali pour Fatima et ses Enfants

« L’Émir des croyants (qpsl) a dit :
"Et la fille de Muhammad (qpsl) est mon recueil et ma compagne... Sa chair est attachée à la mienne, à mon sang et à ma chair.
Les petits-fils d’Ahmad (qpsl) sont mes fils issus d’elle... Parmi vous, qui a un droit comparable au mien ?" »

Source : Sharh al-Akhbar, vol. 2, p. 393

 

عن موسى بن القاسم قال: قلت لأبي جعفر الثاني ×: قد أردت أن أطوف عنك وعن أبيك فقيل لي: إن الأوصياء لا يطاف عنهم, فقال × لي: بل طف ما أمكنك فإنه جائز, ثم قلت له بعد ذلك بثلاث سنين: إني كنت استأذنتك في الطواف عنك وعن أبيك فأذنت لي في ذلك, فطفت عنكما ما شاء الله, ثم وقع في قلبي شي‏ء فعملت به, قال: وما هو؟ قلت: طفت يوما عن رسول الله |, فقال ثلاث مرات: صلى الله على رسول الله, ثم اليوم الثاني عن أمير المؤمنين ×, ثم طفت اليوم الثالث عن الحسن ×, والرابع عن الحسين ×, والخامس عن علي بن الحسين ×, والسادس عن أبي جعفر محمد بن علي ×, واليوم السابع عن جعفر بن محمد ×, واليوم الثامن عن أبيك موسى ×, واليوم التاسع عن أبيك علي ×, واليوم العاشر عنك يا سيدي, وهؤلاء الذين أدين الله بولايتهم, فقال: إذن والله تدين الله بالدين الذي لا يقبل من العباد غيره, قلت: وربما طفت عن أمك فاطمة ÷ وربما لم أطف, فقال: استكثر من هذا, فإنه أفضل ما أنت عامله إن شاء الله. [5]

Le Tawaf des Imams et de leurs Successeurs

« Musa ibn al-Qasim a rapporté : J'ai dit à Abu Ja'far Al-Thani (qpsl) : "Je souhaitais faire le tawaf pour toi et ton père, mais il m'a été dit que les imams ne sont pas sujets au tawaf." Il (qpsl) me répondit : "Au contraire, fais-le autant que tu le peux, cela est permis."
Puis, trois ans plus tard, je lui dis : "Je t'avais demandé la permission de faire le tawaf pour toi et ton père, et tu m'avais permis de le faire. J'ai donc accompli le tawaf pour vous deux aussi longtemps que Dieu l’a voulu. Ensuite, quelque chose m'est venu à l'esprit et j'ai agi en conséquence." Il (qpsl) me demanda : "Et qu'est-ce que c'était ?"
Je répondis : "J'ai fait le tawaf un jour pour le Messager d'Allah (qpsl), il dit trois fois : 'Salla Allah ‘ala Rasul Allah'. Le lendemain, j'ai fait le tawaf pour l’
Émir des Croyants (qpsl), puis le troisième jour pour Al-Hassan (qpsl), le quatrième pour Al-Hussein (qpsl), le cinquième pour Ali ibn al-Hussein (qpsl), le sixième pour Abu Ja'far Muhammad ibn Ali (qpsl), le septième pour Ja'far ibn Muhammad (qpsl), le huitième pour ton père, Musa (qpsl), le neuvième pour ton père, Ali (qpsl), et le dixième pour toi, ô mon Seigneur. Et ce sont ceux par qui je rends hommage à Dieu par leur loyauté." Il (qpsl) me répondit : "Par Dieu, tu rends hommage à Dieu de la façon qui ne sera acceptée de Ses serviteurs que de cette manière."
Je lui dis : "J'ai parfois fait le tawaf pour ta mère Fatima (qpsl), et parfois non." Il (qpsl) répondit : "Fais-en davantage, car cela est le meilleur de ce que tu puisses faire, si Dieu le veut." »

Source : Al-Kafi, vol. 4, p. 314

 

عن السيدة الزهراء ÷: قال لي رسول الله |: يا فاطمة من صلى عليك غفر الله له وألحقه بي حيث كنت من الجنة. [6]

La Bénédiction de la Prière sur Fatima

« Sayyida Zahra (qpsl) a rapporté : Le Messager d’Allah (qpsl) m’a dit : "Ô Fatima, celui qui prie sur toi, Allah lui pardonne et l’amène auprès de Moi, où que je sois dans le Paradis." »

Source : Kashf al-Ghumma, vol. 2, p. 100

 

عن رسول الله |: بينما أهل الجنة في الجنة يتنعمون، وأهل النار في النار يعذبون, إذا لأهل الجنة نور ساطع، فيقول بعضهم لبعض: ما هذا النور لعل رب العزة أطلع فنظر إلينا؟! فيقول لهم رضوان: لا ولكن علي × مازح فاطمة ÷ فتبسمت فأضاء ذلك النور من ثناياها. [7]

La Lumière d'Ali et Fatima au Paradis

« Le Messager d’Allah (qpsl) a dit : "Alors que les habitants du Paradis jouissent de leurs délices et que les habitants de l'Enfer subissent leurs tourments, tout à coup, une lumière éclatante apparut aux habitants du Paradis. Certains d’entre eux se dirent les uns aux autres : 'Qu'est-ce donc que cette lumière ? Peut-être que notre Seigneur, le Tout-Puissant, est apparu pour nous regarder !' Alors, Ridwan leur répondit : 'Non, mais c’est Ali (qpsl) qui taquinait Fatima (qpsl), et elle sourit, faisant briller cette lumière de son sourire.'" »

Source : Bihar al-Anwar, vol. 43, p. 75

 

عن ابن عباس في قوله {لا يرون فيها شمسا ولا زمهريرا}: فبينا أهل الجنة في الجنة إذ رأوا مثل الشمس قد أشرقت لها الجنان, فيقول أهل الجنة: يا رب إنك قلت في كتابك {لا يرون فيها شمسا} فيرسل الله جل اسمه إليهم جبرئيل × فيقول: ليس هذه بشمس ولكن عليا وفاطمة ÷ ضحكا فأشرقت الجنان من نور ضحكهما.[8]

La Lumière de la Joie d'Ali et Fatima au Paradis

« Ibn Abbas a rapporté que, concernant le verset {Ils n'y verront ni soleil ni froid glacial}, il a dit : "Alors que les habitants du Paradis se trouvent dans le Paradis, ils virent une lumière semblable à celle du soleil qui illumina les jardins. Les habitants du Paradis dirent : 'Ô Seigneur, Tu as dit dans Ton Livre {Ils n'y verront ni soleil}.' Alors, Allah, Gloire à Lui, envoya Gabriel (qpsl) qui leur répondit : 'Ce n’est pas le soleil, mais c’est Ali (qpsl) et Fatima (qpsl) qui riaient, et les jardins se sont illuminés de la lumière de leur rire.'" »

Source : Al-Amali al-Saduq, p. 261

 

عن الرضا × قال: كانت فاطمة سيدة نساء العالمين × إذا طلع هلال شهر رمضان يغلب نورها الهلال ويخفى, فإذا غابت عنه ظهر. [9]

La Lumière de Fatima au Ciel

« L'Imam Al-Ridha (qpsl) a dit : "Fatima (qpsl), la maîtresse des femmes des mondes, lorsque le croissant de la lune du mois de Ramadan apparaît, sa lumière à elle surpasse celle du croissant et le voile. Puis, lorsque sa lumière à elle se dissipe, le croissant apparaît." »

Source : Bihar al-Anwar, vol. 43, p. 56

 

عن إسحاق بن عمار وأبي بصير, عن أبي عبد الله × قال: إن الله تبارك وتعالى أمهر فاطمة صلوات الله وسلامه عليها ربع الدنيا، فربعها لها، وأمهرها الجنة والنار، تدخل أعداءها النار، وتدخل أولياءها الجنة، وهي الصديقة الكبرى، وعلى معرفتها دارت القرون الاولى. [10]

Le Mariage Céleste de Fatima et Son Pouvoir Spirituel

« Is’haq ibn Ammar et Abu Basir rapportent d’Abu Abd Allah (qpsl) qu’il a dit : "Certes, Allah, le Tout-Puissant, a donné en dot à Fatima (qpsl) un quart du monde, elle en détient donc le quart. Il l’a dotée du Paradis et de l'Enfer. Elle fait entrer ses ennemis en Enfer et ses partisans au Paradis. Elle est la véridique et la plus grande des véridiques, et sa connaissance a été le fondement sur lequel les peuples premiers se sont établis." »

Source : Al-Amali al-Saduq, p. 668

عن رسول الله |: إن فاطمة خلقت حورية في صورة إنسية. [11]

Fatima, la Création Divine Parfaite

« Le Messager d'Allah (qpsl) a dit : "Fatima (qpsl) a été créée comme une houri sous forme humaine." »

Source : 'Uyoun al-Ma'jizat, p. 58

 

عن زرارة, عن أبي جعفر × قال: قال أمير المؤمنين ×: خُلقت الأرض لسبعة, بهم ترزقون وبهم تنصرون وبهم تمطرون منهم: سلمان الفارسي, والمقداد, وأبو ذر, وعمار, وحذيفة. وكان أمير المؤمنين علي بن أبي طالب × يقول: وأنا إمامهم, وهم الذين صلوا على فاطمة ÷. [12]

Les Sept Parfaits et Leur Lien avec Fatima

« Zarara a rapporté d’Abu Ja'far (qpsl) qu’il a dit : L’Émir des croyants (qpsl) a dit : "La terre a été créée pour sept, c'est par eux que vous êtes nourris, c'est par eux que vous êtes soutenus et c'est par eux que la pluie tombe. Parmi eux se trouvent : Salman al-Farsi, Al-Miqdad, Abu Dharr, Ammar, et Hudhayfa. L’Émir des croyants Ali ibn Abi Talib (qpsl) disait : 'Je suis leur Imam, et ce sont eux qui ont prié sur Fatima (qpsl).'" »

Source : Al-Ikhtisas, p. 5

 

عن أبي جعفر الباقر × إنه إذا وعك إستعان بالماء البارد, ثم ينادي حتى يسمع صوته على باب الدار: يا فاطمة بنت محمد! [13]

L'Appel à Fatima lors des difficultés

« Abu Ja'far Al-Baqir (qpsl) a dit lorsqu’il souffrait d'une altération, il se tournait vers l'eau froide, puis il invoquait, de manière à ce que sa voix soit entendue à la porte de la maison : 'Ô Fatima, fille de Muhammad !'" »

Source : Bayt al-Ahzan, p. 124

 

عن سلمان قال: قال رسول الله |: يا سلمان من أحب فاطمة ابنتي فهو في الجنة معي, ومن أبغضها فهو في النار.يا سلمان حب فاطمة صلوات الله وسلامه عليها ينفع في مئة من المواطن, أيسرها: الموت والقبر والميزان والمحشر والصراط والعرض والحساب,فمن رضيت ابنتي عنه رضيت عنه, ومن رضيت عنه رضي الله عنه, ومن غضبت عليه فاطمة صلوات الله وسلامه عليها غضبت عليه, ومن غضبت عليه غضب الله عليه, يا سلمان ويل لمن يظلمها ويظلم بعلها أمير المؤمنين علياً عليه السلام, وويل لمن يظلم شيعتها وذريتها. [14]

L'Amour de Fatima et Ses Conséquences Spirituelles

« Salman a rapporté que le Messager d'Allah (qpsl) a dit : "Ô Salman, celui qui aime Fatima, ma fille, sera avec moi au Paradis, et celui qui la déteste sera en Enfer. Ô Salman, l'amour pour Fatima (qpsl) est bénéfique en cent situations, les premières parmi elles étant : la mort, le tombeau, la balance, l'assemblée (au Jour du Jugement), le pont (du Paradis), la présentation (des actions) et le jugement. Celui qui trouve grâce aux yeux de ma fille, trouve grâce à mes yeux, et celui que j’approuve, Allah l'approuve aussi. Et celui envers qui Fatima (qpsl) est en colère, je suis en colère contre lui, et celui envers qui je suis en colère, Allah est en colère contre lui. Ô Salman, malheur à celui qui commet une injustice envers elle et son époux, l’Émir des Croyants Ali (qpsl), malheur à celui qui fait du tort à ses partisans et à sa descendance." »

Source : Mī’at Manqaba, p. 126

 

عن أبي عبد الله ×: بينا رسول الله | في سفر, إذ نزل فسجد خمس سجدات فلما ركب قال له بعض أصحابه: رأيناك يا رسول الله صنعت ما لم تكن تصنعه, قال |: نعم, أتاني جبرئيل × فبشرني أن عليا × في الجنة, فسجدت شكرا لله تعالى فلما رفعت رأسي, قال: وفاطمة ÷ في الجنة, فسجدت شكرا لله تعالى فلما رفعت رأسي, قال: والحسن والحسين ‘ سيدا شباب أهل الجنة, فسجدت شكرا لله تعالى فلما رفعت رأسي, قال: ومن يحبهم في الجنة, فسجدت لله تعالى شكرا فلما رفعت رأسي, قال: ومن يحب من يحبهم في الجنة, فسجدت شكرا لله تعالى. [15]

La Bénédiction Divine sur la Famille du Prophète

« Abu Abd Allah (qpsl) a rapporté : "Alors que le Messager d'Allah (qpsl) voyageait, il s'arrêta et fit cinq prosternations. Lorsqu'il se remit en route, certains de ses compagnons lui demandèrent : 'Nous avons vu, ô Messager d'Allah, que tu as fait quelque chose que tu ne faisais pas auparavant.' Il (qpsl) répondit : 'Oui, Gabriel (qpsl) est venu me rendre visite et m'a annoncé qu'Ali (qpsl) est au Paradis, et je me suis prosterné pour remercier Allah, le Très-Haut. Lorsque je relevai la tête, il (qpsl) me dit : "Et Fatima (qpsl) est au Paradis", et je me suis de nouveau prosterné pour remercier Allah. Lorsque je relevai la tête, il me dit : "Hassan et Hussein (qpsl) sont les seigneurs des jeunes du Paradis", et je me suis prosterné pour remercier Allah. Lorsque je relevai la tête, il me dit : "Celui qui les aime sera au Paradis", et je me suis prosterné pour remercier Allah. Enfin, lorsque je relevai la tête, il me dit : "Et celui qui aime ceux qui aiment ces derniers sera au Paradis", et je me suis prosterné pour remercier Allah." »

Source : Al-Amali al-Mufid, p. 21

 

عن محمد بن مروان, عن أبي جعفر × قال: أتدري ما تفسير: حي على خير العمل؟ قلت: لا, قال: دعاك إلى البر, أتدري بر من؟ قلت: لا, قال: دعاك إلى بر فاطمة وولدها ÷. [16]

 

L'Appel à la Bienfaisance envers Fatima et sa Descendance

« Muhammad ibn Marwan a rapporté d'Abu Ja'far (qpsl) qu'il a dit : "Sais-tu ce que signifie 'Hayya 'ala khayr al-‘amal' ? Je répondis : 'Non.' Il dit : 'Il t'invite à la bienfaisance. Sais-tu envers qui tu es invité à être bienfaisant ?' Je répondis : 'Non.' Il dit : 'Il t'invite à être bienfaisant envers Fatima (qpsl) et sa descendance.'" »

Source : Ma'ani al-Akhbar, p. 42

 

روي: سُئل الصادق × عن معنى: حي على خير العمل, فقال: خير العمل بر فاطمة وولدها ÷. [17]

Le Meilleur des Actes selon le Prophète

« Il a été rapporté : On demanda à Al-Sadiq (qpsl) ce que signifiait "Hayya 'ala khayr al-‘amal", et il répondit : "Le meilleur des actes est la bienfaisance envers Fatima (qpsl) et sa descendance." »

Source : Al-Tawhid, p. 241

 

عن عبد الله بن عجلان السكوني قال: سمعت أبا جعفر × يقول: بيت علي وفاطمة من حجرة رسول الله |، وسقف بيتهم عرش رب العالمين، وفي قعر بيوتهم فرجة مكشوطة إلى العرش معراج الوحي، والملائكة تنزل عليهم بالوحي صباحا ومساء، وفي كل ساعة وطرفة عين، والملائكة لا ينقطع فوجهم، فوج ينزل وفوج يصعد. وإن الله تبارك وتعالى كشط لإبراهيم × عن السماوات حتى أبصر العرش وزاد في قوة ناظر هو إن الله زاد في قوة ناظر محمد وعلي وفاطمة والحسن والحسين صلوات الله عليهم، وكانوا يبصرون العرش ولا يجدون لبيوتهم سقفا غير العرش فبيوتهم مسقفة بعرش الرحمن، ومعارج: معراج الملائكة، والروح فوج بعد فوج لا انقطاع لهم. وما من بيت من بيوت الأئمة منا إلا وفيه معراج الملائكة. [18]

La Maison d'Ali et Fatima et la Présence Divine

« Abdullah ibn ‘Ajlan al-Sakuni a rapporté qu'il a entendu Abu Ja'far (qpsl) dire : "La maison d'Ali et Fatima (qpsl) est une chambre du Messager d'Allah (qpsl), et le toit de leur maison est l’Arche du Seigneur des mondes. Au fond de leur maison, il y a un espace ouvert menant directement à l'Arche, le lieu d'ascension de la révélation. Les anges descendent à eux matin et soir, à chaque instant, de manière continue. Un groupe d'anges descend à eux tandis qu’un autre remonte. Et Allah, Gloire à Lui, a retiré à Ibrahim (qpsl) le voile des cieux afin qu'il puisse observer l’Arche, et Il a accru la force de sa vision. Cependant, Allah a renforcé la vision de Muhammad, Ali, Fatima, Hassan et Hussein (qpsl) et ils voyaient l’Arche, depuis leur demeure, rien de les séparait de l’Arche. Leur maison est couverte par l'Arche du Tout-Puissant, et leurs maisons sont les lieux d'ascension des anges, où les anges montent et descendent sans fin. Aucune des maisons des Imams venant de nous n’est dépourvue d’un lieu d'ascension des anges." »

Source : Ta’wil al-Ayat, vol. 2, p. 818

 

عن الإمام الحسين ×: أن فاطمة بنت رسول الله | استأذن عليها أعمى فحجبته, فقال لها النبي |: لم حجبته وهو لا يراك؟ فقالت: يا رسول الله إن لم يراني فأنا أراه, وهو يشم الريح, فقال النبي |: أشهد أنك بضعة مني. [19]

La Pureté de Fatima et sa Perception Spirituelle

« L'Imam Al-Hussein (qpsl) a rapporté : "Fatima, la fille du Messager d'Allah (qpsl), avait reçu la visite d'un homme aveugle qui demanda à entrer, mais elle le repoussa. Le Messager d'Allah (qpsl) lui demanda : 'Pourquoi l'as-tu repoussé alors qu'il ne te voit pas ?' Elle répondit : 'Ô Messager d'Allah, s'il ne me voit pas, moi je le vois, et il possède la capacité de sentir.' Le Prophète (qpsl) lui dit alors : 'Je témoigne que tu es une partie de moi.'" »

Source : Al-Ja'fariyat, p. 95

 

عن أبي ذر قال: سمعت فاطمة ÷ تقول: سألت أبي | عن قول الله تبارك وتعالى {وعلى الأعراف رجال يعرفون كلا بسيماهم} قال: هم الأئمة بعدي علي × وسبطاي وتسعة من صلب الحسين ×، هم رجال الأعراف، لا يدخل الجنة إلا من يعرفهم ويعرفونه ولا يدخل النار إلا من أنكرهم وينكرونه، لا يعرف الله إلا بسبيل معرفتهم. [20]

 

Les Imams comme Guide pour la Connaissance Divine

« Abu Dharr a rapporté : J'ai entendu Fatima (qpsl) dire : "J'ai demandé à mon père (qpsl) au sujet du verset de Allah, le Tout-Puissant {Et sur Al-A'raf,* des hommes que l'on reconnaît à leurs signes} (Qur'an, 7 :46). Il répondit : 'Ce sont les Imams après moi, Ali (qpsl) et mes deux petits-fils, et neuf autres issus de la descendance de Al-Hussein (qpsl). Ce sont les hommes d'Al-A'raf, aucun n'entre au Paradis à part celui qui les reconnaît et les aime, et aucun n'entre en Enfer à part celui qui les renie et les dénie. On ne connaît Allah que par la voie de leur connaissance.'" »

*Al-A'raf : Le terme "الْأَعْرَاف" (Al-A'raf), qui signifie littéralement "Les Hauteurs" ou "Les Murailles", dans le contexte de la sourate 7 du Coran, fait référence à un lieu ou une station spécifique située entre le Paradis et l'Enfer.

Source : Kafa'at al-Athar, p. 194

 

عن أبي الصولي، قال عبد الله بن الحسن: دخل رسول الله | على فاطمة، فقدمت إليه كسرة يابسة من خبز شعير فأفطر عليها، ثم قال: يا بنية، هذا أول خبز أكل أبوك منذ ثلاثة أيام. فجعلت فاطمة تبكي، ورسول الله يمسح وجهها بيده. [21]

 

La Patience et la Douleur de Fatima

« Abu al-Suli a rapporté qu'Abdullah ibn al-Hassan a dit : "Le Messager d'Allah (qpsl) entra chez Fatima (qpsl) et elle lui présenta un morceau de pain sec fait de farine d'orge. Il rompit son jeûne avec ce pain. Puis il dit : 'Ô ma fille, ceci est le premier morceau de pain que ton père a mangé depuis trois jours.' À ces mots, Fatima se mit à pleurer, et le Messager d'Allah (qpsl) essuyait son visage avec ses mains." »

Source : Manaqib Ahl al-Bayt, vol. 3, p. 333

 

عن علي بن أبي طالب × قال: كنا مع النبي | في حفر الخندق إذ جاءته فاطمة ÷ ومعها كسرة خبز, فدفعتها إلى النبي |, فقال النبي |: ما هذه الكسرة؟ قالت: قرصا خبزتها للحسن والحسين جئتك منه بهذه الكسرة, فقال النبي |: أما إنه أول طعام دخل فم أبيك منذ ثلاث. [22]

Fatima et le Sacrifice de la Famille du Prophète

« Ali ibn Abi Talib (qpsl) a dit : "Nous étions avec le Prophète (qpsl) en train de creuser le fossé (le khandaq) lorsque Fatima (qpsl) arriva avec un morceau de pain. Elle le remit au Prophète (qpsl). Le Prophète (qpsl) lui demanda : 'Qu'est-ce que ce morceau de pain ?' Elle répondit : 'C'est un pain que j'ai cuit pour Hassan et Hussein (qpsl), et je t'apporte ce morceau de ce pain.' Le Prophète (qpsl) dit alors : 'Sache que ce fut le premier aliment qui entra dans la bouche de ton père depuis trois jours.'" »

Source : 'Uyun Akhbar al-Rida, vol. 2, p. 40

 

[23]

La Guidance Spirituelle de Fatima

« Il a été rapporté que Khadija (qpsl) priait un jour et qu’elle voulait accomplir la troisième salutation. Alors, Fatima (qpsl) l'appela depuis son ventre : 'Lève-toi, ô ma mère, car tu fais partie des salués en troisième position.' »

Source : Musnad Fatima (qpsl), hadith 30

 

عن أمير المؤمنين × قال: إن فاطمة بنت محمد وجدت علة فجاءها رسول الله | عائدا, فجلس عندها وسألها عن حالها، فقالت: إني أشتهي طعاما طيبا، فقام النبي | إلى طاق في البيت فجاء بطبق فيه زبيب وكعك وأقط وقطف عنب فوضعه بين يدي فاطمة ÷, فوضع رسول الله | يده في الطبق وسمى الله وقال: كلوا بسم الله، فأكلت فاطمة ورسول الله وعلي والحسن والحسين ‘, فبينما هم يأكلون إذ وقف سائل على الباب فقال: السلام عليكم أطعمونا مما رزقكم الله، فقال النبي |: اخسأ، فقالت فاطمة: يا رسول الله, ما هكذا تقول للمسكين، فقال النبي | إنه الشيطان, وأن جبرئيل جاءكم بهذا الطعام من الجنة فأراد الشيطان أن يصيب منه وما كان ذلك ينبغي له. [24]

Le Repas Céleste et la Protection Contre le Diable

« L’Émir des Croyants (qpsl) a rapporté : "Fatima, la fille du Prophète (qpsl), était malade. Le Messager d'Allah (qpsl) vint la visiter et s'assit près d'elle pour lui demander de ses nouvelles. Elle lui répondit : 'J’ai envie de manger quelque chose de bon.' Alors, le Prophète (qpsl) se leva, alla vers une étagère dans la maison et apporta un plat contenant des raisins secs, du pain, du fromage sec et des grappes de raisin. Il posa le plat devant Fatima (qpsl), mit sa main dans le plat, prononça le nom de Dieu et dit : 'Mangez au nom de Dieu.'
Fatima, le Prophète (qpsl), Ali (qpsl), Hassan (qpsl) et Hussein (qpsl) mangèrent tous ensemble. Alors qu’ils mangeaient, un mendiant se présenta à la porte et dit : 'Que la paix soit sur vous, donnez-nous de ce que Dieu vous a accordé.' Le Prophète (qpsl) lui répondit : 'Sois repoussé.' Fatima (qpsl) s'étonna et dit : '
Ô Messager d’Allah, tu n’as pas pour habitude de t’adresser ainsi un pauvre.' Alors le Prophète (qpsl) expliqua : 'C’est satan, Gabriel (qpsl) vous a apporté ce repas du Paradis, et satan a voulu en profiter, ce qui n'était pas approprié.'" »

Source : Bihar al-Anwar, vol. 43, p. 77

 

[25]

La Bénédiction Divine sur la Famille du Prophète

« Fatima, la fille du Messager d'Allah (qpsl), rapporta : "Elle entra chez le Prophète (qpsl), qui déplia un vêtement et lui dit : 'Assieds-toi dessus.' Ensuite, Al-Hassan (qpsl) entra et le Prophète lui dit : 'Assieds-toi avec elle.' Puis, Al-Hussein (qpsl) entra et il dit : 'Assieds-toi avec eux.' Enfin, Ali (qpsl) entra et le Prophète lui dit : 'Assieds-toi avec eux.' Puis il prit le vêtement par les bords et le ferma autour d'eux, disant : 'Ô Allah, ils sont de moi et je suis d'eux. Ô Allah, sois satisfait d'eux comme je le suis d'eux.'" »

Source : Dalail al-Imama, p. 68

عن جابر بن عبد الله الأنصاري قلت لرسول الله |: ما تقول في علي بن أبي طالب ×, فقال: ذاك نفسي، قلت: فما تقول في الحسن والحسين ‘؟ قال: هما روحي وفاطمة ÷ أمهما ابنتي، يسوؤني ما ساءهما ويسرني ما سرها، أشهد الله أني حرب لمن حاربهم، سلم لمن سالمهم، يا جابر إذا أردت أن تدعو الله فيستجيب لك فادعه بأسمائهم فإنها أحب الأسماء إلى الله عز وجل. [26]

L'Amour de Dieu pour la Famille du Prophète

« Jabir ibn Abd Allah al-Ansari rapporta : "Je demandai au Messager d'Allah (qpsl) : 'Que dis-tu au sujet de Ali ibn Abi Talib (qpsl) ?' Il répondit : C'est moi-même.' Je lui demandai ensuite : 'Que dis-tu au sujet de Hassan et Hussein (qpsl) ?' Il répondit : 'Ce sont mon âme, et Fatima (qpsl) est leur mère, elle est ma fille. Ce qui leur déplaît me déplaît, et ce qui les réjouit me réjouit. Je témoigne devant Allah que je suis en guerre avec ceux qui sont en guerre contre eux, et en paix avec ceux qui sont en paix avec eux. Ô Jabir, si tu veux que tes invocations soient exaucées par Allah, invoque-Le en utilisant leurs noms, car ce sont les noms les plus chers auprès d'Allah, le Tout-Puissant.'" »

Source : Al-Ikhtisas, p. 222

 

عن داود الرقي قال: إني كنت أسمع أبا عبد الله × أكثر ما يلح به في الدعاء على الله بحق الخمسة, يعني رسول الله وأمير المؤمنين وفاطمة والحسن‏ والحسين ‘. [27]

L'Invocation par les Cinq Purifiés

« Dawood al-Raqi rapporta : "J’entendais souvent Abu Abd Allah (qpsl) insister dans ses invocations en demandant à Allah, au nom des cinq (purifiés), à savoir le Messager d'Allah (qpsl), l’Émir des Croyants (qpsl), Fatima (qpsl), Hassan (qpsl) et Hussein (qpsl)." »

Source : Al-Kafi, vol. 2, p. 580

 

عن أبي عبد الله ×: اذا كانت لك حاجة الى الله تعالى وتضيق بها ذرعا، فصل ركعتين، فاذا سلمت كبر الله ثلاثا، وسبح تسبيح فاطمة ÷، ثم اسجد وقل مائة مرة: "يا مولاتى فاطمة اغيثينى."[28] ثم ضع خدك الأيمن على الارض وقل مثل ذلك، ثم ضع خدك الأيسر على الأرض وقل مثل ذلك, ثم عد الى السجود وقل ذلك مائة مرة وعشر مرت، واذكر حاجتك، فان الله يقضيها.[29]

L'Invocation pour la Satisfaction des Besoins

« Abu Abd Allah (qpsl) a dit : "Si tu as un besoin à présenter à Allah, et que tu en sois accablé, fais deux unités de prière. Après avoir salué, exalte Allah trois fois et fais le glorieux tasbih de Fatima (qpsl). Ensuite, prosterne-toi et dis cent fois : 'Ya Mawlatī Fāima aghīthinī.'" »

« ...Puis mets ta joue droite sur la terre et répète cela. Ensuite, mets ta joue gauche sur la terre et répète la même chose. Puis retourne à la prosternation et dis cela encore cent fois et dix de plus, en exprimant ta demande, et Allah la réalisera. »

Source :
Fi al-Balad al-Amin, "Ya Mawlat
ī Ya Fāima aghīthinī" ;
Bihar al-Anwar, vol. 91, p. 30

عن أبي جعفر × قال أقبلت فاطمة ÷ إلى رسول الله | فعرف في وجهها الخمص قال: يعني الجوع, فقال لها: يا بنية هاهنا, فأجلسها على فخذه الأيمن فقالت: يا أبتاه إني جائعة, فرفع يديه إلى السماء فقال: اللهم رافع الوضعة, ومشبع الجاعة, أشبع فاطمة بنت نبيك, قال أبو جعفر × فو الله ما جاعت بعد يومها حتى فارقت الدنيا.[30]

 

Le Miracle Divin pour Fatima

« Abu Ja'far (qpsl) a rapporté : "Fatima (qpsl) se rendit auprès du Messager d'Allah (qpsl), et il remarqua la maigreur sur son visage. Il comprit alors qu’elle avait faim. Il lui dit : 'Viens ici, ma fille.' Il la fit asseoir sur sa cuisse droite. Elle lui dit : 'Ô mon père, je suis affamée.' Alors, il leva les mains vers le ciel et dit : 'Ô Allah, Toi qui élève ceux qui sont dans la détresse et rassasie ceux qui ont faim, rassasie Fatima, la fille de Ton Prophète.' Abu Ja'far (qpsl) ajouta : 'Par Allah, elle n’eut plus jamais faim jusqu’à ce qu’elle quitte ce monde.'" »

Source : Bihar al-Anwar, vol. 43, p. 77

 

عن الحسين بن علي ×، قال: حدثتني فاطمة بنت رسول الله × قالت: قال لي رسول الله |: ألا أبشرك؟! إذا أراد الله أن يتحف زوجة وليه في الجنة بعث إليك، تبعثين إليها من حليك. [31]

Les dons honorifiques de Fatima aux épouses des serviteurs de Dieu au Paradis

Al-Hussein ibn Ali (qpsl) rapporte que Fatima, la fille du Messager d’Allah (qpsl), lui a dit :

Le Messager d’Allah (qpsl) m’a dit : « Ne veux-tu pas que je te donne une bonne nouvelle ?! Lorsque Allah veut honorer l’épouse de l’un de Ses serviteurs au Paradis, Il t’accorde la tâche de lui transmettre un de tes ornements. »

Source : Dalāʾil al-Imāmah, p. 67

 

عن الإمام العسكري ×: ألا أنبئكم ببعض أخبارنا؟ قالوا: بلى يا بن أمير المؤمنين, قال: إن رسول الله | لما بنى مسجده بالمدينة وأشرع فيه بابه، وأشرع المهاجرون والأنصار أبوابهم أراد الله عز وجل إبانة محمد وآله الأفضلين بالفضيلة، فنزل جبرئيل × عن الله تعالى بأن سدوا الأبواب عن مسجد رسول الله | قبل أن ينزل بكم العذاب, فأول من بعث إليه رسول الله | يأمره بسد الأبواب العباس بن عبد المطلب فقال: سمعا وطاعة لله ولرسوله، وكان الرسول معاذ بن جبل, ثم مر العباس بفاطمة ÷ فرآها قاعدة على بابها، وقد أقعدت الحسن والحسين ‘، فقال لها: ما بالك قاعدة؟ انظروا إليها كأنها لبوة بين يديها جرواها تظن أن رسول الله | يخرج عمه، ويدخل ابن عمه. فمر بهم رسول الله | فقال لها: ما بالك قاعدة؟ قالت: أنتظر أمر رسول الله | بسد الأبواب. فقال لها: إن الله تعالى أمرهم بسد الأبواب، واستثنى منهم رسوله إنما أنتم نفس رسول الله. [32]

L'exclusivité de la famille du Prophète dans la mosquée de Médine

L'Imam Al-Askari (qpsl) a dit :

« Ne voulez-vous pas que je vous raconte certaines de nos histoires ? » Ils répondirent : « Oui, ô fils de l'Émir des croyants ! » Il dit : « Lorsque le Messager d'Allah (qpsl) construisit sa mosquée à Médine et y fit ouvrir une porte, les Mouhajiroun (émigrés) et les Ansar (auxiliaires) firent de même. Allah, glorifié soit-Il, voulut distinguer Muhammad et sa noble famille par un honneur particulier. Gabriel (qpsl) descendit alors de la part d'Allah et transmit l’ordre de fermer toutes les portes menant à la mosquée du Messager d’Allah (qpsl), sous peine d'un châtiment divin.

Le premier à qui le Messager d'Allah (qpsl) fit porter l'ordre de fermer les portes fut Al-Abbas ibn Abdul-Muttalib, qui répondit : "J'obéis à Allah et à Son Messager." Le messager qui porta cet ordre était Mu'adh ibn Jabal. Al-Abbas passa alors devant Fatima (qpsl) qui était assise à sa porte avec Al-Hassan et Al-Hussein (qpsl). Il lui demanda : "Pourquoi es-tu assise là ? Regardez-la, comme une lionne avec ses lionceaux devant elle, pensant que le Messager d'Allah (qpsl) ferait sortir son oncle tout en laissant entrer son cousin."

Le Messager d'Allah (qpsl), passant près d’eux, se tourna vers Fatima et lui demanda : "Pourquoi es-tu assise ici ?" Elle répondit : "J’attends l’ordre du Messager d’Allah (qpsl) concernant la fermeture des portes." Il lui dit : "Allah, exalté soit-Il, leur a ordonné de fermer toutes les portes, exceptée celle de Son Messager, et vous, êtes la personne propre du Messager d'Allah."

Source : Tafsir Al-Imam Al-Askari, p. 17

 

عن الثمالي, عن الباقر, عن أبيه, عن جده × قال: قال رسول الله |: إن الله ليغضب لغضب فاطمة ويرضى لرضاها. [33]

La satisfaction divine liée à Fatima

Al-Thamali rapporte d'Al-Baqir, qui rapporte de son père et de son grand-père (qpsl), que le Messager d'Allah (qpsl) a dit :

« Allah se met en colère pour la colère de Fatima et est satisfait quand elle l’est. »

Source : Al-Amali d'Al-Mufid, p. 94

 

عن رسول الله |: الحسن والحسين ‘ خير أهل الأرض بعدي وبعد أبيهما وأمهما أفضل نساء أهل الأرض.[34]

 

La prééminence de la famille de Fatima sur la Terre

Le Messager d'Allah (qpsl) a dit :

« Al-Hassan et Al-Hussein (qpsl) sont les meilleurs habitants de la Terre après moi et après leur père, et leur mère est la meilleure des femmes de la Terre. »

Source : ʿUyūn Akhbār al-Riā, vol. 2, p. 62

 

عن الحسين بن زيد, عن جعفر الصادق × أن رسول الله | قال لفاطمة ÷: يا فاطمة إن الله عز وجل يغضب لغضبك ويرضى لرضاك, قال: فقال المحدثون بها, قال: فأتاه ابن جريح فقال: يا أبا عبد الله حدثنا اليوم حديثا استشهره الناس, قال: وما هو؟ قال: حدثت أن رسول الله | قال لفاطمة ÷: إن الله ليغضب لغضبك ويرضى لرضاك, قال: فقال ×: نعم إن الله ليغضب فيما تروون لعبده المؤمن ويرضى لرضاه, فقال: نعم, فقال ×: فما تنكرون أن تكون ابنة رسول الله | مؤمنة يرضى الله لرضاها ويغضب لغضبها, قال صدقت {الله أعلم حيث يجعل رسالته}.[35]

L'honneur divin accordé à la colère et à la satisfaction de Fatima

Al-Hussein ibn Zayd rapporte de Jaʿfar al-Sadiq (qpsl) que le Messager d'Allah (qpsl) a dit à Fatima (qpsl) :

« Ô Fatima, Allah, exalté soit-Il, se met en colère pour ta colère et est satisfait de ta satisfaction. »

Il fut dit que certains avaient entendu ce hadith et le rapportaient. Ibn Jurayj se rendit alors auprès de Jaʿfar al-Sadiq (qpsl) et dit : « Ô Abû ʿAbd Allâh, aujourd’hui, tu nous as rapporté un hadith que beaucoup de gens répètent désormais. » Il répondit : « Et quel est ce hadith ? » Ibn Jurayj dit : « Tu as rapporté que le Messager d'Allah (qpsl) a dit à Fatima (qpsl) : "Allah, en vérité, se met en colère pour ta colère et est satisfait de ta satisfaction." » Jaʿfar al-Sadiq (qpsl) répondit : « Oui, Allah se met en colère, selon ce que vous rapportez, pour son serviteur croyant et est satisfait de sa satisfaction. » Ibn Jurayj dit : « Oui. » Jaʿfar al-Sadiq (qpsl) répondit alors : « Qu’y a-t-il d’étonnant à ce que la fille du Messager d'Allah (qpsl), en tant que croyante, provoque la satisfaction divine par sa satisfaction et la colère divine par sa colère ? » Il conclut : « Tu dis vrai, {Allah sait mieux où placer Son message}. »

Source : Al-Itijāj, vol. 2, p. 354

 

عن يونس بن يعقوب قال: قلت لأبي عبد الله ×: الصلاة في بيت فاطمة ÷ أفضل أو في الروضة؟ قال: في بيت فاطمة ÷. [36]

La prière dans la maison de Fatima

Younus ibn Yaʿqoub rapporte : « J’ai demandé à Abû ʿAbd Allâh (qpsl) : "Laquelle des deux prières est préférable : dans la maison de Fatima (qpsl) ou dans le Rawda (l’espace sacré du Prophète) ?" Il répondit : "Dans la maison de Fatima (qpsl)." »

Source : Al-Kāfī, vol. 4, p. 556

 

عن جميل بن دراج قال: قلت لأبي عبد الله ×: الصلاة في بيت فاطمة ÷ مثل الصلاة في الروضة؟ قال: وأفضل.[37]

La prière dans la maison de Fatima et sa valeur

Jamil ibn Darrāj rapporte : « J’ai demandé à Abû ʿAbd Allâh (qpsl) : "La prière dans la maison de Fatima (qpsl) est-elle semblable à la prière dans le Rawda (l’espace sacré du Prophète) ?" Il répondit : "Elle est encore meilleure en valeur." »

Source : Al-Kāfī, vol. 4, p. 556

 

عن رسول الله | أنه قال لأمير المؤمنين ×: يا علي إن الله عز وجل أشرف على الدنيا فاختارني منها على رجال العالمين, ثم اطلع الثانية فاختارك على رجال العالمين بعدي, ثم اطلع الثالثة فاختار الأئمة من ولدك على رجال العالمين بعدك, ثم اطلع الرابعة فاختار فاطمة ÷ على نساء العالمين. [38]

La sélection divine de la famille du Prophète

D'après le Messager d'Allah (qpsl) qu'il a dit à l'Émir des croyants (qpsl) :

« Ô Ali, Allah, exalté soit-Il, regarda la terre et me choisit parmi tous les hommes du monde. Puis Il regarda une seconde fois et te choisit parmi tous les hommes du monde après moi. Ensuite, Il regarda une troisième fois et choisit les Imams de ta descendance parmi tous les hommes du monde après toi. Enfin, Il regarda une quatrième fois et choisit Fatima (qpsl) parmi toutes les femmes du monde. »

Source : Al-Faqih, vol. 4, p. 374

روي أن أم أيمن لما توفيت فاطمة ÷ حلفت أن لا تكون بالمدينة, إذ لا تطيق أن تنظر إلى مواضع كانت بها, فخرجت إلى مكة, فلما كانت في بعض الطريق عطشت عطشا شديدا, فرفعت يديها قالت: "يا رب أنا خادمة فاطمة تقتلني عطشا" فأنزل الله عليها دلوا من السماء, فشربت فلم تحتج إلى الطعام والشراب سبع سنين, وكان الناس يبعثونها في اليوم الشديد الحر فما يصيبها عطش. [39]

La sélection divine de la famille du Prophète

D'après le Messager d'Allah (qpsl) qu'il a dit à l'Émir des croyants (qpsl) :

« Ô Ali, Allah, exalté soit-Il, regarda la terre et me choisit parmi tous les hommes du monde. Puis Il regarda une seconde fois et te choisit parmi tous les hommes du monde après moi. Ensuite, Il regarda une troisième fois et choisit les Imams de ta descendance parmi tous les hommes du monde après toi. Enfin, Il regarda une quatrième fois et choisit Fatima (qpsl) parmi toutes les femmes du monde. »

Source : Al-Faqih, vol. 4, p. 374

 

عن أبي جعفر الباقر ×: بعث رسول الله | سلمان إلى فاطمة ÷, قال: فوقفت بالباب وقفة حتى سلمت, فسمعت فاطمة ÷ تقرأ القرآن من جوا, والرحى تدور من برا, وما عندها أنيس. وقال في آخر الخبر: فتبسم رسول الله | وقال: يا سلمان, إن ابنتي فاطمة ملأ الله قلبها وجوارحها إيمانا إلى مشاشها, تفرغت لطاعة الله, فبعث الله ملكا اسمه زوقابيل, - وفي خبر آخر جبرئيل - فأدار لها الرحى, وكفاها الله مئونة الدنيا, مع مئونة الآخرة. [40]

L'assistance divine accordée à Fatima dans ses tâches

Abu Jaʿfar al-Baqir (qpsl) rapporte :

Le Messager d'Allah (qpsl) envoya Salman auprès de Fatima (qpsl). Il se tint devant la porte et salua. Il entendit alors Fatima (qpsl) réciter le Coran à l’intérieur, tandis que la meule tournait à l’extérieur, bien qu’elle ne fût accompagnée de personne.
À la fin du récit, il rapporte que le Prophète (qpsl) sourit et dit : «
Ô Salman, ma fille Fatima est emplie d’une foi si profonde qu’elle envahit son cœur et ses membres jusqu’à la moelle. Elle s’est consacrée à l’adoration de Dieu, et Allah lui a envoyé un ange nommé Zawqabîl – selon un autre récit, Gabriel – pour faire tourner la meule à sa place et pourvoir à ses besoins dans ce monde comme dans l’au-delà. »

Source : Manāqib Āl Abī ālib, vol. 3, p. 117

 

روي أن أبا ذر قال: بعثني رسول الله | أدعو عليا ×, فأتيت بيته فناديته فلم يجبني أحد, والرحى تطحن وليس معها أحد, فناديته فخرج وأصغى إليه رسول الله |, فقال له شيئا لم أفهمه, فقلت: عجبا من رحى في بيت علي × تدور وليس معها أحد, قال |: إن ابنتي فاطمة ÷ ملأ الله قلبها وجوارحها إيمانا ويقينا, وإن الله علم ضعفها فأعانها على دهرها وكفاها, أما علمت أن لله ملائكة موكلين بمعونة آل محمد ×. [41]

 

La foi et l’assistance divine pour Fatima et sa famille

Il est rapporté qu’Abû Dharr a dit :

« Le Messager d'Allah (qpsl) m'envoya appeler Ali (qpsl). Je me rendis donc à sa maison et l’appelai, mais personne ne me répondit, bien que la meule tournait sans qu’il y ait personne pour la faire fonctionner.
Je l'appelai à nouveau, puis Ali (qpsl) sortit et parla au Messager d'Allah (qpsl), qui lui murmura quelque chose que je ne compris pas.
J’exprimai alors ma surprise : "
Étonnant, cette meule tournait dans la maison d'Ali (qpsl) sans que personne ne soit présent !" Le Prophète (qpsl) répondit : "Ma fille Fatima (qpsl) est emplie de foi et de certitude, dans son cœur et dans ses membres. Allah, connaissant sa faiblesse, l’aidait face aux épreuves de ce monde et lui pourvoyait ce qui lui était nécessaire. Ne sais-tu pas qu’Allah a assigné des anges à l’assistance de la famille de Muhammad (qpsl) ?" »

Source : Al-Kharāʾij, vol. 2, p. 531

 

روي أن علياً × استقرض شعيراً من يهودي, فاسترهنه شيئاً فدفع إليه ملاءة فاطمة رهناً وكانت من الصوف, فأدخلها اليهودي إلى داره ووضعها في بيت, فلما كانت الليلة دخلت زوجته البيت الذي فيه الملاءة لشغل فرأت نوراً ساطعاً أضاء به البيت, فانصرفت إلى زوجها وأخبرته بأنها رأت في ذلك البيت ضوءاً عظيماً, فتعجب زوجها اليهودي من ذلك وقد نسي أن في بيتهم ملاءة فاطمة ÷ فنهض مسرعاً ودخل البيت فإذا ضياء الملاءة ينتشر شعاعها كأنه يشتعل من بدر منير يلمع من قريب, فتعجب من ذلك, فأنعم النظر في موضع الملاءة فعلم أن ذلك النور من ملاءة فاطمة, فخرج اليهودي يعدو إلى أقربائه, وزوجته تعدو إلى أقربائها واستحضرهم دارهما, فاستجمع نيف وثمانون نفراً من اليهود, فرأوا ذلك, وأسلموا كلهم. [42]

 

Le miracle de la lumière de Fatima et la conversion des familles juives

Il est rapporté qu’Ali (qpsl) emprunta de l'orge à un juif, qui demanda un gage. Ali lui remit alors une étoffe de Fatima (qpsl) en laine en garantie. Le juif emmena l'étoffe chez lui et la déposa dans une pièce de sa maison. Cette nuit-là, sa femme entra dans la pièce pour y faire un travail et aperçut une lumière éclatante qui illuminait toute la pièce. Elle retourna vers son mari, lui racontant ce qu’elle avait vu : une lumière immense dans la pièce.

Le juif, surpris, avait oublié que l’étoffe de Fatima (qpsl) se trouvait dans cette pièce. Il se hâta d’entrer pour voir de ses propres yeux, et la lumière qui émanait de l'étoffe se répandait avec éclat, comme une pleine lune brillante. Émerveillé, il regarda attentivement et comprit que cette lumière provenait de l'étoffe de Fatima (qpsl).

Le juif sortit alors en courant pour appeler ses proches, tandis que sa femme fit de même avec les siens. En tout, plus de quatre-vingts membres de leurs familles se réunirent dans la maison et furent témoins de cette lumière miraculeuse. Ils embrassèrent tous l’Islam.

Source : Al-Kharāʾij, vol. 2, p. 537

 

روي أن اليهود كان لهم عرس فجاؤوا إلى رسول الله | وقالوا: لنا حق الجوار فنسألك أن تبعث فاطمة بنتك إلى دارنا حتى يزدان عرسنا بها وألحوا عليه, فقال |: إنها زوجة علي بن أبي طالب، وهي بحكمه، وسألوه أن يشفع إلى علي في ذلك، وقد جمع اليهود الطم والرم من الحلي والحلل، وظن اليهود أن فاطمة تدخل عليهم في بذلتها وأرادوا استهانة بها، فجاء جبرئيل بثياب من الجنة وحلي وحلل لم ير الراؤون مثلها، فلبستها فاطمة وتحلت بها، فتعجب الناس من زينتها وألوانها وطيبها، فلما دخلت فاطمة ÷ دار هؤلاء اليهود سجد لها نساؤهم يُقبِّلن الارض بين يديها، وأسلم بسبب ما رأوا خلق كثير من اليهود. [43]

 

La noblesse de Fatima et la conversion des femmes juives

Il est rapporté que les Juifs avaient une cérémonie de mariage et vinrent voir le Messager d'Allah (qpsl). Ils dirent : « Nous avons un droit de voisinage envers toi, et nous te demandons d’envoyer ta fille Fatima (qpsl) dans notre maison afin que notre cérémonie soit embellie par sa présence. » Ils insistèrent auprès de lui. Le Prophète (qpsl) répondit : « Elle est l’épouse d’Ali ibn Abi Talib, et elle est donc sous sa responsabilité. » Ils le supplièrent alors d’intercéder auprès d’Ali à ce sujet.

Les Juifs avaient rassemblé toutes sortes de parures et de vêtements précieux, pensant que Fatima viendrait vêtue de façon modeste et espérant ainsi l’humilier. Mais Gabriel vint apporter des vêtements du Paradis, des parures et des robes d’une beauté incomparable. Fatima les porta et se para de ces ornements. Tous s’émerveillèrent devant son apparence, ses couleurs et son parfum.

Lorsque Fatima (qpsl) entra dans la maison de ces Juifs, leurs femmes se prosternèrent devant elle et embrassèrent la terre devant elle. Beaucoup de Juifs se convertirent à l'Islam en voyant cette scène.

Source : Al-Kharāʾij, vol. 2, p. 538

 

عن سلمان الفارسي المحمدي قال: خرجت من منزلي يوما بعد وفاة رسول الله | بعشرة أيام، فلقيني علي ابن أبي طالب × ابن عم الرسول |، فقال لي: يا سلمان! جفوتنا بعد رسول الله |. فقلت: حبيبي أبا الحسن! مثلكم لا يجفى، غير أن حزني على رسول الله | طال، فهو الذي منعني من زيارتكم. فقال × لي: يا سلمان! ائت منزل فاطمة بنت رسول الله | فإنها إليك مشتاقة، تريد أن تتحفك بتحفة قد اتحفت بها من الجنة؛ قلت لعلي ×: قد اتحفت فاطمة ÷ بشي‏ء من الجنة بعد وفاة رسول الله |‏ قال: نعم، بالأمس. قال سلمان الفارسي: فهرولت إلى منزل فاطمة ÷ بنت محمد |؛ فإذا هي جالسة... فلما نظرت إلي اعتجرت‏ ثم قالت: يا سلمان! جفوتني بعد وفاة أبي. قلت: حبيبتي أأجفاكم؟! قالت: فمه‏، اجلس واعقل ما أقول لك. إني كنت جالسة بالأمس في هذا المجلس، وباب الدار مغلق، وأنا أتفكر في انقطاع الوحي عنا، وانصراف الملائكة عن منزلنا، فإذا انفتح الباب من غير أن يفتحه أحد، فدخل علي ثلاث جوار لم ير الراءون بحسنهن، ولا كهيئتهن ولا نضارة وجوههن، ولا أزكى من ريحهن، فلما رأيتهن قمت إليهن متنكرة لهن. فقلت: أنتن من أهل مكة أم من أهل المدينة؟ فقلن: يا بنت محمد! لسنا من أهل مكة، ولا من أهل المدينة، ولا من أهل الأرض جميعا، غير أننا جوار من الحور العين من دار السلام، أرسلنا رب العزة إليك، يا بنت محمد! إنا إليك مشتاقات؛ فقلت للتي أظن أنها أكبر سنا: ما اسمك؟ قالت: اسمي مقدودة، قلت: ولم سميت مقدودة؟ قالت: خلقت للمقداد بن الأسود الكندي صاحب رسول الله | فقلت للثانية: ما اسمك؟ قالت: ذرة، قلت: ولم سميت ذرة وأنت في عيني نبيلة؟! قالت: خلقت لأبي ذر الغفاري صاحب رسول الله |. فقلت للثالثة: ما اسمك؟ قالت: سلمى، قلت: ولم سميت سلمى؟ قالت: أنا لسلمان الفارسي مولى أبيك رسول الله |. قالت فاطمة: ثم أخرجن لي رطبا أزرق كأمثال الخشكنانج‏ الكبار، أبيض من الثلج، وأزكى ريحا من المسك الأذفر؛ فقالت لي: يا سلمان! أفطر عليه عشيتك، فإذا كان غدا فجئني بنواه، أو قالت: عجمه قال سلمان: فأخذت الرطب، فما مررت بجمع من أصحاب رسول الله | إلا قالوا: يا سلمان أمعك مسك؟ قلت: نعم. فلما كان وقت الإفطار أفطرت عليه، فلم أجد له عجما ولا نوى. فمضيت إلى بنت رسول الله | في اليوم الثاني، فقلت لها ÷: إني أفطرت على ما أتحفتني به، فما وجدت له عجما ولا نوى، قالت: يا سلمان، ولن يكون له عجم ولا نوى، وإنما هو نخل غرسه الله في دار السلام، ألا اعلمك‏ بكلام علمنيه أبي محمد | كنت أقوله غدوة وعشية؟ قال سلمان: قلت: علميني الكلام يا سيدتي، فقالت: إن سرك أن لا يمسك أذى الحمى ما عشت في دار الدنيا فواظب عليه؛ ثم قال سلمان: علمتني هذا الحرز، فقالت: بسم الله الرحمن الرحيم، بسم الله النور، بسم الله نور النور، بسم الله نور على نور، بسم الله الذي هو مدبر الامور، بسم الله الذي خلق النور من النور، الحمد لله الذي خلق النور من النور، وأنزل النور على الطور، في كتاب مسطور، في رق منشور، بقدر مقدور، على نبي محبور، الحمد لله الذي هو بالعز مذكور، وبالفخر مشهور، وعلى السراء والضراء مشكور، وصلى الله على سيدنا محمد وآله الطاهرين الميامين المباركين الأطهار وسلم تسليما دائما كثيرا. قال سلمان: فتعلمتهن، فو الله لقد علمتهن أكثر من ألف نفس من أهل المدينة ومكة ممن بهم الحمى، فكل برى‏ء من مرضه بإذن الله تعالى. [44]

 

Le don céleste de Fatima et la prière de protection contre la fièvre

Salman al-Farsi rapporte :

« Dix jours après le décès du Messager d'Allah (qpsl), je sortis de chez moi et rencontrai Ali ibn Abi Talib (qpsl), le cousin du Prophète (qpsl), qui me dit : "Ô Salman ! Tu nous as délaissés depuis le décès du Messager d'Allah." Je répondis : "Ô mon bien-aimé Abû al-Hasan ! Une famille telle que la vôtre ne saurait être délaissée, mais mon chagrin pour le Messager d'Allah (qpsl) m'a empêché de vous rendre visite." Il me dit alors : "Ô Salman ! Rends-toi à la maison de Fatima, la fille du Messager d'Allah (qpsl), car elle est impatiente de te voir et souhaite te faire cadeau d'un présent qu'elle a reçu du Paradis."

J'interrogeai Ali (qpsl) : "Fatima a-t-elle reçu un don du Paradis après le décès du Messager d'Allah (qpsl) ?" Il répondit : "Oui, hier." Je me hâtai alors vers la maison de Fatima (qpsl) et la trouvai assise. Lorsqu'elle me vit, elle couvrit sa tête et dit : "Ô Salman ! Tu m'as délaissée depuis le décès de mon père." Je lui répondis : "Ô ma bien-aimée, comment pourrais-je vous délaisser ?!" Elle me dit : "Alors, assieds-toi et écoute ce que je vais te dire. Hier, j'étais assise à cette même place, avec la porte de la maison fermée, pensant à l'interruption de la révélation et au départ des anges de notre demeure. Soudain, la porte s'ouvrit sans que personne ne l'ait touchée, et trois jeunes femmes entrèrent, d'une beauté sans pareille, avec des visages radieux et un parfum enivrant."

Surprise, je me levai pour les accueillir et leur demandai : "Êtes-vous de La Mecque ou de Médine ?" Elles répondirent : "Ô fille de Muhammad ! Nous ne sommes ni de La Mecque, ni de Médine, ni d'aucune autre région de la terre. Nous sommes des houris du Paradis, envoyées par le Seigneur de la Majesté vers toi, ô fille de Muhammad, car nous sommes impatientes de te rencontrer."

Je demandai à celle qui semblait être l’aînée : "Quel est ton nom ?" Elle me répondit : "Je m’appelle Maqdûda." Je lui demandai alors pourquoi elle portait ce nom, et elle expliqua : "J’ai été créée pour al-Miqdād ibn al-Aswad al-Kindi, le compagnon du Messager d'Allah (qpsl)." Je demandai à la deuxième : "Quel est ton nom ?" Elle répondit : "Dhurrat." Je l’interrogeai sur l’origine de ce nom et elle répondit : "J’ai été créée pour Abû Dharr al-Ghifârî, le compagnon du Messager d'Allah (qpsl)." Enfin, je demandai à la troisième : "Quel est ton nom ?" Elle répondit : "Salma." Je lui demandai la raison de ce nom et elle expliqua : "Je suis destinée à Salman al-Farsi, le serviteur de ton père, le Messager d'Allah (qpsl)."

Fatima poursuivit : "Elles me donnèrent alors des dattes bleues, semblables à de grandes dattes sèches, plus blanches que la neige et plus parfumées que le musc le plus pur. Elle dit ensuite : 'Ô Salman ! Romps ton jeûne avec elles ce soir, et demain, rapporte-moi leurs noyaux.' " Salman raconte : "Je pris les dattes, et lorsque je passai près de certains compagnons du Messager d'Allah (qpsl), ils me demandèrent si j'avais du musc avec moi, tant le parfum était enivrant. Au moment de rompre mon jeûne, je les mangeai, mais je ne trouvai ni noyaux ni graines. Le lendemain, je retournai voir la fille du Messager d'Allah (qpsl) et lui dis : 'J’ai rompu mon jeûne avec ce que tu m’as offert, mais je n’ai trouvé ni noyaux ni graines.' Elle répondit : 'Ô Salman, il n’y aura jamais de noyaux ni de graines, car ces dattes proviennent d’un palmier planté par Allah au Paradis.'

Elle me dit ensuite : 'Veux-tu que je t'enseigne une prière que mon père, Muhammad (qpsl), m’a transmise et que je récite matin et soir ?' Salman répondit : "Apprends-la-moi, ô ma dame." Elle dit alors : "Si tu souhaites être épargné par les afflictions de la fièvre aussi longtemps que tu vivras, récite cette prière assidûment." Salman raconte : "Elle me transmit cette prière, et par Allah, j'ai enseigné ces mots à plus de mille personnes de La Mecque et de Médine souffrant de fièvre, et chacun d'eux guérit par la volonté d’Allah." La prière est la suivante :

Bismillāh al-Ramān al-Raīm
Bismill
āh al-Nūr
Bismill
āh Nūr al-Nūr
Bismill
āh Nūr ʿalā Nūr
Bismill
āh alladhī huwa Mudabbir al-Umūr
Bismill
āh alladhī khalaqa al-Nūr min al-Nūr
Al-
amdu lillāh alladhī khalaqa al-Nūr min al-Nūr
Wa anzala al-N
ūr ʿalā al-ūr
F
ī Kitāb Masūr
F
ī Raq manšūr
Bi-Qadr Maqd
ūr
ʿAlā Nabiyyin Mabūr
Al-
amdu lillāh alladhī huwa bi-al-ʿIzz madhkūr
Wa bi-al-Fakhr mashh
ūr
Wa ʿal
ā al-Sarrāʾ wa-al-arrāʾ mashkūr
Wa
allā Allāh ʿalā Sayyidinā Muammad wa-Ālihi al-āhirīn al-Mayāmīn al-Mubārakīn al-Ahār
Wa sallam tasl
īman dāʾiman kathīran.

Source : Muhaj al-Daʿawāt, p. 5

 

 

عن جابر بن عبد الله أنه قال: ما رأيت فاطمة تمشي إلا ذكرت رسول الله |؛ تميل على جانبها الأيمن مرة وعلى جانبها الأيسر مرة. [45]

La démarche de Fatima rappelant le Messager d’Allah

Jabir ibn ʿAbd Allah rapporte :

« Je n’ai jamais vu Fatima (qpsl) marcher sans me rappeler le Messager d’Allah (qpsl) ; elle penchait parfois sur son côté droit et parfois sur son côté gauche. »

Source : Manāqib Āl Abī ālib, vol. 3, p. 357

 

عن زرارة, عن أبي عبد الله × قال: جاءت فاطمة ÷ تشكو إلى رسول الله | بعض أمرها, فأعطاها رسول الله | كربه, وقال تعلمي ما فيها. فإذا فيها: {من كان يؤمن بالله واليوم الآخر} فلا يؤذي جاره, و{من كان يؤمن بالله واليوم الآخر} فليكرم ضيفه, و{من كان يؤمن بالله واليوم الآخر} فليقل خيرا أو ليسكت. [46]

Les enseignements de Fatima sur le bon comportement

Zurārah rapporte d’Abû ʿAbd Allâh (qpsl) :

« Fatima (qpsl) vint se plaindre au Messager d'Allah (qpsl) au sujet de certaines de ses préoccupations. Le Messager d'Allah (qpsl) lui donna un morceau de papier et lui dit : "Apprends ce qui y est inscrit." Elle y trouva les enseignements suivants :

{Que celui qui croit en Allah et au Jour Dernier} ne cause pas de tort à son voisin.

{Que celui qui croit en Allah et au Jour Dernier} honore son invité.

{Que celui qui croit en Allah et au Jour Dernier} dise du bien ou se taise. »

Source : Al-Kāfī, vol. 2, p. 667

 

عن جابر, عن أبي جعفر × قال: قال النبي | لفاطمة: يا فاطمة قومي فاخرجي تلك الصحفة, فقامت فأخرجت صحفة فيها تريد وعراق يفور (العظم مع اللحم), فأكل النبي | وعلي وفاطمة والحسن والحسين ‘ ثلاثة عشر يوما, ثم إن أم أيمن رأت الحسين معه شيء فقالت له: من أين لك هذا؟ قال: إنا لنأكله منذ أيام, فأتت أم أيمن فاطمة ÷ فقالت: يا فاطمة إذا كان عند أم أيمن شيء فإنما هو لفاطمة ولولدها, وإذا كان عند فاطمة شيء فليس لأم أيمن منه شيء؟ فأخرجت لها منه فأكلت منه أم أيمن, ونفدت الصحفة, فقال لها النبي |: أما لو لا أنك أطعمتها لأكلت منها أنت وذريتك إلى أن تقوم الساعة, ثم قال أبو جعفر ×: والصحفة عندنا يخرج بها قائمنا × في زمانه. [47]

 

La bénédiction de la nourriture miraculeuse chez Fatima

Jabir rapporte d’Abû Jaʿfar (qpsl) :

Le Prophète (qpsl) dit à Fatima (qpse) : « Ô Fatima, lève-toi et sors ce récipient. » Elle se leva alors et sortit un récipient contenant une préparation de viande mijotée. Le Prophète (qpsl), Ali, Fatima (qpse), Al-Hassan et Al-Hussein (qpsl) mangèrent de cette nourriture pendant treize jours.
Un jour, Umm Ayman vit Al-Hussein (qpsl) avec une part de cette nourriture et lui demanda : « D’où viens-tu avec cela ? » Il répondit : « Nous en mangeons depuis plusieurs jours. » Umm Ayman alla alors trouver Fatima (qpse) et dit : «
Ô Fatima, lorsque Umm Ayman possède quelque chose, cela appartient à Fatima et ses enfants. Lorsque Fatima possède quelque chose, Umm Ayman ne pourrait-elle pas en recevoir une part ? »

Fatima (qpse) sortit alors une portion de cette nourriture pour Umm Ayman, qui en mangea, et le récipient fut vidé. Le Prophète (qpsl) dit alors : « Si tu ne l’avais pas partagée avec elle, toi et ta descendance en auriez mangé jusqu’au Jour de la Résurrection. » Abû Jaʿfar (qpsl) ajouta : « Ce récipient est toujours en notre possession, et notre Qâʾim (qpsl) le fera ressortir à son époque. »

Source : Al-Kāfī, vol. 1, p. 460

 

عن رسول الله |: لكل نبي عصبة ينتمون إليه، وإن فاطمة عصبتي، إلي تنتمي. [48]

Fatima, l'ascendance spirituelle du Prophète

Le Messager d'Allah (qpsl) a dit :

« Chaque prophète a une lignée qui lui est rattachée. Quant à Fatima (qpse), elle est ma lignée et se rattache à moi. »

Source : Dalāʾil al-Imāma, p. 76

 

عن رسول الله | قال: لما أسري بي ودخلت الجنة بلغت إلى قصر فاطمة ÷, فرأيت سبعين قصرا من مرجانة حمراء مكللة باللؤلؤ, أبوابها وحيطانها وأسرتها من عرق واحد. [49]

 

La vision du Prophète dans le paradis : Les palais de Fatima

Le Messager d'Allah (qpsl) a dit :

« Lors de mon ascension nocturne, quand je fus introduit au Paradis, je parvins au palais de Fatima (qpse). J’y vis soixante-dix palais taillés dans un corail rouge, ornés de perles. Leurs portes, murs et lits provenaient d’une seule structure. »

Source : Biār al-Anwār, vol. 43, p. 76

 

عن بشير الدهان، قال: قلت لأبي جعفر ×: جعلت فداك، أي الفصوص أفضل أركبه على خاتمي؟ فقال ×: يا بشير، أين أنت عن العقيق الأحمر, والعقيق الأصفر, والعقيق الأبيض، فإنها ثلاثة جبال في الجنة: فأما الأحمر فمطل على دار رسول الله |، وأما الأصفر فمطل على دار فاطمة ÷، وأما الأبيض فمطل على دار أمير المؤمنين ×، والدور كلها واحدة يخرج منها ثلاثة أنهار، من تحت كل جبل نهر أشد بردا من الثلج، وأحلى من العسل، وأشد بياضا من اللبن، لا يشرب منها إلا محمد وآله × وشيعتهم، ومصبها كلها واحد ومخرجها من الكوثر، وإن هذه الجبال تسبح الله وتقدسه وتمجده، وتستغفر لمحبي آل محمد ×، فمن تختم‏ بشي‏ء منها من شيعة آل محمد × لم ير إلا الخير والحسنى والسعة في رزقه، والسلامة من جميع أنواع البلاء، وهو أمان من السلطان الجائر، ومن كل ما يخافه الإنسان ويحذره. [50]

Les vertus des pierres précieuses et leur lien avec le Paradis

Bashir al-Dahhan rapporte :

« J’ai dit à Abû Jaʿfar (qpsl) : "Que je sois sacrifié pour toi ! Quelle est la meilleure pierre à monter sur mon anneau ?" Il répondit : "Ô Bashir, que penses-tu de la cornaline rouge, de la cornaline jaune et de la cornaline blanche ? Ce sont trois montagnes du Paradis. La montagne rouge surplombe la demeure du Messager d’Allah (qpsl), la montagne jaune surplombe la demeure de Fatima (qpse), et la montagne blanche surplombe la demeure de l’Émir des croyants (qpsl). Toutes ces demeures ne font en réalité qu’une seule, d’où s’écoulent trois rivières. Sous chaque montagne, coule une rivière plus froide que la neige, plus douce que le miel et plus blanche que le lait. Personne ne boit de ces rivières, sauf Muhammad, sa famille (qpsl) et leurs partisans. Ces rivières se rejoignent en un seul lieu et se versent dans le Kawthar.

Ces montagnes glorifient Allah, le sanctifient et Le louent, tout en demandant pardon pour ceux qui aiment les Ahl al-Bayt (qpsl). Quiconque parmi les partisans de la famille de Muhammad (qpsl) porte un anneau serti de l’une de ces pierres ne connaîtra que le bien, la bonté et l’abondance dans sa subsistance. Il sera protégé de toutes sortes de calamités, en sécurité face aux dirigeants injustes, et épargné de tout ce qu’il craint et redoute." »

Source : Al-Amālī de Shaykh al-Tūsī, p. 38

 

روي انه بينما النبي | والناس في المسجد ينتظرون بلال أن يأتي فيؤذن, إذ أتى بعد زمان, فقال له النبي |: ما حبسك يا بلال؟ فقال: إني اجتزت بفاطمة ÷ وهي تطحن, واضعة ابنها الحسن × عند الرحى وهي تبكي, فقلت لها: أيما أحب إليك: إن شئت كفيتك ابنك, وإن شئت كفيتك الرحى؟ فقالت ×: أنا أرفق بابني, فأخذت الرحى فطحنت, فذاك الذي حبسني, فقال النبي | رحمتها رحمك الله. [51]

La compassion du Prophète pour Fatima

Il est rapporté qu’un jour, le Prophète (qpsl) et les gens réunis à la mosquée, attendaient que Bilâl arrive et appelle à la prière (Azan). Après un certain temps, Bilâl arriva, et le Prophète (qpsl) lui demanda : « Qu'est-ce qui t’a retenu, ô Bilâl ? »

Bilâl répondit : « En passant près de Fatima (qpse), je l’ai vue en train de moudre, avec son fils Al-Hassan (qpsl) posé près de la meule, et elle pleurait. Je lui ai demandé : "Qu'est-ce que tu préfères ? Que je prenne soin de ton fils ou que je m'occupe de la meule à ta place ?" Elle répondit : "Je suis mieux placée pour veiller sur mon fils." Alors j’ai pris la meule et j’ai continué à moudre à sa place. Voilà ce qui m’a retardé. »

Le Prophète (qpsl) répondit : « Tu as eu compassion d’elle, qu’Allah ait compassion de toi. »

Source : Tanbīh al-Khawāir, vol. 2, p. 230

 

 

عن عكرمة قال: كان النبي | إذا قدم من مغازيه قبل فاطمة ÷. [52]

Le respect du Prophète envers Fatima

ʿIkrima rapporte :

« Lorsque le Prophète (qpsl) revenait de ses campagnes, il embrassait Fatima (qpse). »

Source : Manāqib Āl Abī ālib, vol. 3, p. 333

 

عن الحسن البصري: ما كان في هذه الأمة أعبد من فاطمة ÷ كانت تقوم حتى تورم قدماها. [53]

La dévotion de Fatima dans l'adoration

Al-Hasan al-Basri rapporte :

« Il n'y avait personne dans cette communauté plus dévoué dans l'adoration que Fatima (qpse) ; elle se tenait debout [en prière] jusqu'à ce que ses pieds enflent. »

Source : Manāqib Āl Abī ālib, vol. 3, p. 341

 

عن جميع بن عمير قال: قالت عمتي لعائشة وأنا أسمع: أرأيت مسيرك إلى علي‏ ما كان, قالت: دعينا منك, إنه ما كان من الرجال أحب إلى رسول الله | من علي ×, ولا من النساء أحب إليه من فاطمة ÷. [54]

L’amour du Prophète pour Ali et Fatima

Jamiʿ ibn ʿUmayr rapporte :

« Ma tante dit à Aïcha, tandis que j’écoutais : "Que penses-tu de ta querelle avec Ali (qpsl) ?" Elle répondit : "Laisse cela de côté. Parmi les hommes, il n’y avait personne de plus aimé par le Messager d’Allah (qpsl) qu’Ali (qpsl), et parmi les femmes, personne de plus aimé que Fatima (qpse)." »

Source : Al-Amālī de Shaykh al-Tūsī, p. 332

 

عن بريدة قال: سألت رسول الله | أي النساء أحب إليك؟ قال |: فاطمة, قلت: من الرجال؟ قال |: زوجها. [55]

L’amour du Prophète pour Fatima et Ali

Burayda rapporte :

« J’ai demandé au Messager d’Allah (qpsl) : "Quelle femme est la plus aimée de toi ?" Il répondit : "Fatima (qpse)." Je lui demandai : "Et parmi les hommes ?" Il répondit : "Son époux." »

Source : Manāqib Āl Abī ālib, vol. 3, p. 331

 

عن أم سلمة قالت: كانت فاطمة بنت رسول الله × أشبه الناس وجها وشبها برسول الله |. [56]

La ressemblance de Fatima avec le Prophète

Umm Salama rapporte :

« Fatima (qpse), la fille du Messager d’Allah (qpsl), était la personne dont le visage et l’apparence ressemblaient le plus à ceux du Messager d’Allah (qpsl). »

Source : Kashf al-Ghumma, vol. 1, p. 471

 

عن عائشة قالت: ما رأيت من الناس أحدا أشبه كلاما وحديثا برسول الله | من فاطمة ÷, كانت إذا دخلت عليه رحب بها وقبل يديها وأجلسها في مجلسه, فإذا دخل عليها قامت إليه فرحبت به وقبلت يديه, ودخلت عليه في مرضه فسارها فبكت, ثم سارها فضحكت, - الى ان قالت - بينما هي تبكي إذ ضحكت فسألتها فقالت: إذا إني لبذرة, فلما توفي رسول الله | سألتها فقالت: إنه أخبرني أنه يموت فبكيت, ثم أخبرني أني أول أهله لحوقا به فضحكت. [57]

La ressemblance de Fatima avec le Prophète et leur lien profond

Aïcha rapporte :

« Je n’ai vu personne dont les paroles et le discours ressemblaient davantage à ceux du Messager d’Allah (qpsl) que Fatima (qpse). Lorsqu’elle entrait chez lui, il l’accueillait chaleureusement, embrassait ses mains et la faisait asseoir à sa place. Et lorsqu’il entrait chez elle, elle se levait pour l’accueillir et embrassait ses mains.

Un jour, alors qu’elle était entrée auprès de lui durant sa maladie, il lui parla à voix basse, ce qui la fit pleurer. Puis il lui reparla à voix basse, et elle sourit. Aïcha ajouta : "Alors qu’elle pleurait et qu’ensuite elle souriait, je lui demandai la raison, mais elle resta silencieuse.
Ce n’est qu’après le décès du Messager d’Allah (qpsl) que je l’interrogeai à nouveau, et elle me dit : 'Il m’a informée qu’il allait bientôt mourir, et cela m’a fait pleurer. Puis il m’a dit que je serais la première de sa famille à le rejoindre, et cela m’a fait sourire.' " »

Source : Al-Amālī de Shaykh al-Tūsī, p. 400

 

عن عائشة أنها قالت: ما رأيت أحدا كان أشبه كلاما وحديثا من فاطمة برسول الله |, وكانت إذا دخلت عليه رحب بها وقام إليها, فأخذ بيدها وقبل يدها وأجلسها في مجلسه, وكان رسول الله | إذا دخل عليها رحبت به, وقامت إليه وأخذت بيده فقبلتها, فدخلت عليه في مرضه الذي توفي فيه, فرحب بها وقبلها وأسر إليها فبكت, ثم أسر إليها فضحكت, فقلت في نفسي: كنت أحسب لهذه المرأة فضلا فإذا هي منهن بينا هي تبكي إذ هي تضحك, فسألتها فقالت ×: إني إذا لبذرة, ولما توفي رسول الله | سألتها فقالت ×: أسر إلي وأخبرني أنه ميت فبكيت, ثم أسر إلي وأخبرني أني أول أهله ألحق به فضحكت. [58]

La proximité entre Fatima et le Prophète dans ses derniers instants

Aïcha rapporte :

« Je n’ai vu personne dont les paroles et le discours ressemblaient davantage à ceux du Messager d’Allah (qpsl) que Fatima (qpse). Lorsqu’elle entrait chez lui, il l’accueillait chaleureusement, se levait pour elle, lui prenait la main, l’embrassait et la faisait asseoir à sa place. Et lorsque le Messager d’Allah (qpsl) entrait chez elle, elle l’accueillait avec joie, se levait pour lui, lui prenait la main et l’embrassait.

Lorsqu’elle entra auprès de lui durant sa maladie qui précéda son décès, il l’accueillit, l’embrassa et lui parla à voix basse, ce qui la fit pleurer. Puis il lui reparla à voix basse, et elle sourit. Je pensai alors en moi-même : "Je croyais que cette femme avait une place spéciale, et la voilà qui, entre les larmes et le sourire, ressemble aux autres femmes." Je lui demandai pourquoi, mais elle resta silencieuse. Après le décès du Messager d’Allah (qpsl), je lui reposai la question, et elle me répondit (qpse) : "Il m’a confié qu’il allait bientôt mourir, et cela m’a fait pleurer. Puis il m’a confié que je serais la première de sa famille à le rejoindre, et cela m’a fait sourire." »

Source : Bushrā al-Muṣṭafā, p. 253.

 

 

عن عائشة: أن فاطمة كانت إذا دخلت على رسول الله | قام لها من مجلسه وقبل رأسها وأجلسها مجلسه, وإذا جاء إليها لقيته وقبل كل واحد منهما صاحبه وجلسا معا. [59]

La relation de respect mutuel entre Fatima et le Prophète

Aïcha rapporte :

« Lorsque Fatima (qpse) entrait chez le Messager d’Allah (qpsl), il se levait de son siège, embrassait sa tête et la faisait asseoir à sa place. Et lorsqu’il venait la voir, elle se levait pour l’accueillir, chacun embrassait l’autre, et ils s’asseyaient ensemble. »

Source : Manāqib Āl Abī ālib, vol. 3, p. 332

 

عن أبي أيوب الأنصاري قال: إن رسول الله | مرض مرضة, فأتته فاطمة ÷ تعوده, وهو ناقه من مرضه, فلما رأت ما برسول الله | من الجهد والضعف خنقتها العبرة, حتى جرت دمعتها على خدها, فقال النبي | لها: يا فاطمة, إن الله جل ذكره اطلع على الأرض اطلاعة فاختار منها أباك, واطلع ثانية فاختار منها بعلك, فأوحى إلي فأنكحتكه, أما علمت يا فاطمة أن لكرامة الله إياك زوجك أقدمهم سلما, وأعظمهم حلما, وأكثرهم علما, قال: فسرت بذلك فاطمة ÷ واستبشرت بما قال لها رسول الله |, فأراد رسول الله | أن يزيدها مزيد الخير كله من الذي قسمه الله له ولمحمد | وآل محمد × فقال: يا فاطمة, لعلي × ثمان خصال: إيمانه بالله وبرسوله, وعلمه وحكمته وزوجته وسبطاه حسن وحسين ×, وأمره بالمعروف ونهيه عن المنكر وقضاؤه بكتاب الله, يا فاطمة, إنا أهل بيت أعطينا سبع خصال لم يعطها أحد من الأولين قبلنا ولا يدركها أحد من الآخرين بعدنا: نبينا خير الأنبياء, وهو أبوك ووصينا خير الأوصياء وهو بعلك, وشهيدنا سيد الشهداء وهو حمزة × عم أبيك, ومنا من له جناحان يطير بهما في الجنة وهو جعفر × ومنا سبطا هذه الأمة وهما ابناك ×. [60]

Les vertus d’Ali et les privilèges de la Maison prophétique

Abû Ayyûb al-Ansârî rapporte :

« Le Messager d’Allah (qpsl) tomba malade un jour, et Fatima (qpse) vint le voir pour le visiter. Il se remettait alors de sa maladie. Lorsqu’elle vit l’effort et la faiblesse sur son visage, elle fut submergée par l’émotion, et une larme coula sur sa joue. Le Prophète (qpsl) lui dit alors : "Ô Fatima, Allah, glorifié soit Son nom, a porté un regard sur la terre et a choisi ton père. Puis Il a porté un second regard et a choisi ton époux. Il me révéla alors de te marier à lui. Ne sais-tu pas, ô Fatima, que par l’honneur qu’Allah t’a accordé, ton époux est le premier à embrasser l’Islam, le plus grand en sagesse et le plus érudit en savoir ?"

Ces paroles réjouirent Fatima (qpse) et lui apportèrent sérénité. Le Messager d’Allah (qpsl) voulut alors augmenter sa joie en lui révélant davantage des faveurs qu’Allah lui avait accordées, à lui et à sa famille (qpsl). Il dit : "Ô Fatima, Ali (qpsl) possède huit qualités : sa foi en Allah et en Son Messager, sa science et sa sagesse, son mariage avec toi, ses deux fils Al-Hassan et Al-Hussein (qpsl), son commandement au bien, sa prohibition du mal et son jugement selon le Livre d’Allah."

Puis il ajouta : "Ô Fatima, nous sommes une famille à qui Allah a donné sept privilèges que personne parmi les générations passées n’a reçus avant nous, et que personne parmi les générations futures n’atteindra après nous. Notre Prophète est le meilleur des prophètes, et c’est ton père. Notre héritier est le meilleur des héritiers, et c’est ton époux. Notre martyr est le maître des martyrs, et c’est Hamza (qpsl), l’oncle de ton père. Parmi nous, il y a celui qui possède deux ailes avec lesquelles il vole dans le Paradis, et c’est Ja‘far (qpsl). Parmi nous, il y a les deux petits-fils de cette communauté, et ce sont tes deux fils (qpsl)." »

Source : Al-Khiāl, vol. 2, p. 412 ;

 

عن محمد الثقفي, عن الصادق جعفر بن محمد × قال: إن فاطمة بنت رسول الله | كانت سبحتها من خيط صوف مفتل معقود عليه عدد التكبيرات، وكانت × تديرها بيدها تكبر وتسبح، حتى قتل حمزة بن عبد المطلب ×، فاستعملت تربته وعملت التسابيح فاستعملها الناس، فلما قتل الحسين × وجدد على قاتله العذاب عدل بالأمر إليه؛ فاستعملوا تربته لما فيها من الفضل والمزية. [61]

L’origine des chapelets de dévotion en terre sacrée

Muhammad al-Thaqafî rapporte de Jaʿfar al-ādiq (qpsl) :

« Fatima (qpse), la fille du Messager d’Allah (qpsl), avait un chapelet fait d’un fil de laine torsadé avec des nœuds correspondant au nombre des formules de glorification. Elle le faisait tourner dans sa main pour dire "Allahu Akbar" et glorifier Allah. Lorsque Hamza ibn ʿAbd al-Muṭṭalib (qpsl) fut tué, elle utilisa de sa terre pour confectionner des chapelets, et les gens commencèrent à les utiliser. Mais après le martyre d’Al-Hussein (qpsl), le châtiment d’Allah envers son meurtrier fut réaffirmé, et l’usage se porta sur sa terre sacrée pour confectionner ces chapelets, en raison des vertus et de la distinction qu’elle contient. »

Source : Al-Mazār al-Kabīr, p. 316

 

عن السكوني قال: دخلت على أبي عبد الله × وأنا مغموم مكروب, فقال لي: يا سكوني مما غمك؟ قلت: ولدت لي ابنة, فقال: يا سكوني على الارض ثقلها وعلى الله رزقها, تعيش في غير أجلك وتأكل من غير رزقك, فسرى والله عني, فقال لي: ما سميتها؟ قلت: فاطمة, قال: آه! آه! ثم وضع يده على جبهته فقال: قال رسول الله |: "حق الولد على والده إذا كان ذكراً أن يسْتفره أمه, ويستحسن اسمه, ويعلمه كتاب الله ويطهره, ويعلمه السباحة وإذا كانت أنثى أن يسْتفره أمها, ويستحسن إسمها, ويعلمها سورة النور, ولا يعملها سورة يوسف, ولا ينزلها الغرف, ويعجل سراحها إلى بيت زوجها," أما إذا سميتها فاطمة فلا تسبها ولا تلعنها ولا تضربها. [62]

Les recommandations prophétiques sur l’éducation des enfants et le respect du nom "Fatima"

Al-Sukūnī rapporte :

« Je me rendis auprès d’Abû ʿAbd Allâh (qpsl) alors que j’étais accablé de tristesse. Il me demanda : "Ô Sukūnī, qu’est-ce qui te peine ?" Je répondis : "Une fille m’est née." Il dit : "Ô Sukūnī, la terre portera son poids et Allah lui accordera sa subsistance. Elle vivra au-delà de ton temps et mangera d’une subsistance qui ne sera pas la tienne." Par Allah, ses paroles dissipèrent ma tristesse. Puis il me demanda : "Comment l’as-tu nommée ?" Je répondis : "Fatima." Il dit alors : "Ah ! Ah !" en posant sa main sur son front. Il ajouta : "Le Messager d’Allah (qpsl) a dit :

'Le droit de l’enfant sur son père, s’il est un garçon, est de bien choisir sa mère, de lui donner un beau nom, de lui enseigner le Livre d’Allah, de le purifier et de lui apprendre la natation. Et si c’est une fille, de bien choisir sa mère, de lui donner un beau nom, de lui enseigner la sourate al-Nūr, de ne pas lui enseigner la sourate Yūsuf, de ne pas l’installer dans les chambres élevées et de hâter son départ vers le foyer de son époux.'

Mais si tu l’as nommée Fatima, ne l’insulte pas, ne la maudis pas et ne la frappe pas." »

Source : Al-Kāfī, vol. 6, p. 48

 

عن بشار المكاري أنه قال: دخلت على أبي عبد الله الصادق × بالكوفة وقد قدم له طبق رطب طبرزد وهو يأكل فقال لي: يا بشار أدن فكل, قلت: هنّأك الله وجعلني فداك قد أخذتني الغيرة من شيء رأيته في طريقي أوجع قلبي وبلغ مني, فقال لي: بحقي لما دنوت فأكلت, قال: فدنوت فأكلت فقال لي: حديثك؟ قلت: رأيت جلوازاً يضرب رأس امرأة يسوقها إلى الحبس وهي تنادي بأعلى صوتها المستغاث بالله ورسوله ولا يغيثها أحد! قال: ولم فعل بها ذاك؟ قال: سمعت الناس يقولون إنها عثرت فقالت: لعن الله ظالميك يا فاطمة! فارتكب منها ما ارتكب, قال: فقطع الأكل ولم يزل يبكي حتى ابتل منديله ولحيته وصدره بالدموع! ثم قال: يا بشار قم بنا إلى مسجد السهلة فندعو الله ونسأله خلاص هذه المرأة قال: ووجه بعض الشيعة إلى باب السلطان وتقدم إليه بأن لا يبرح إلى أن يأتيه رسوله فإن حدث بالمرأة حدث صار إلينا حيث كنا, قال: فصرنا إلى مسجد السهلة وصلى كل واحد منا ركعتين, ثم رفع الصادق × يده إلى السماء وقال: أنت الله لا إله إلا أنت مبدئ الخلق ومعيدهم, وأنت الله لا إله إلا أنت خالق الخلق ورازقهم, وأنت الله لا إله إلا أنت القابض الباسط, وأنت الله لا إله إلا أنت مدبر الامور, وباعث من في القبور, وأنت وارث الارض ومن عليها أسألك باسمك المخزون المكنون الحي القيوم, وأنت الله لا إله إلا أنت عالم السر وأخفى, أسألك باسمك الذي إذا دعيت به أجبت, وإذا سئلت به أعطيت واسألك بحق محمد وأهل بيته وبحقهم الذي أوجبته على نفسك أن تصلي على محمد وآل محمد وأن تقضي لي حاجتي الساعة الساعة, يا سامع الدعاء, يا سيداه يا مولاه يا غياثاه, أسئلك بكل اسم سميت به نفسك أو استاثرت به في علم الغيب عندك, أن تصلي على محمد وآل محمد وأن تعجل خلاص هذه المرأة, يا مقلب القلوب والابصار يا سميع الدعاء قال: ثم خر ساجداً لا اسمع منه إلا النفس, ثم رفع رأسه فقال: قم فقد أطلقت المرأة, قال: فخرجنا جميعاً فبينما نحن في بعض الطريق إذ لحق بنا الرجل الذي وجهنا إلى باب السلطان, فقال له: ما الخبر؟ قال له: لقد أطلق عنها, قال: كيف كان إخراجها؟ قال: لا أدري ولكنني كنت واقفاً على باب السلطان إذ خرج حاجب فدعاها وقال لها: ما الذي تكلمت به؟ قالت: عثرت فقلت لعن الله ظالميك يا فاطمة ففعل بي ما فعل, قال: فأخرج مائتي درهم وقال: خذي هذه واجعلي الامير في حل فأبت أن تأخذها, فلما رأى ذلك منها دخل وأعلم صاحبه بذلك, ثم خرج فقال: انصرفي إلى بيتك, فذهبت إلى منزلها, فقال أبو عبد الله ×: أبت أن تأخذ مائتي درهم؟ قال: نعم وهي والله محتاجة إليها, فقال: فأخرج من جيبه صرة فيها سبعة دنانير وقال: اذهب أنت بهذه إلى منزلها فأقرئها مني السلام وادفع إليها هذه الدنانير, فقال: فذهبنا جميعاً فأقرأناها منه السلام فقالت: بالله أقرأني جعفر بن محمد السلام؟! فقلت لها: رحمك الله والله إن جعفر بن محمد أقرأك السلام, فشهقت ووقعت مغشية عليها! قال: فصبرنا حتى أفاقت, وقالت: أعِدها علي فأعدناها عليها, حتى فعلت ذلك ثلاثاً ثم قلنا لها خذي هذا ما أرسل به إليك وأبشري بذلك, فأخذته منا وقالت: سلوه أن يستوهب أمته من الله فما أعرف أحداً أتوسل به إلى الله أكبر منه ومن آبائه وأجداده عليهم السلام, قال: فرجعنا إلى أبي عبد الله × فجعلنا نحدثه بما كان منها, فجعل يبكي ويدعو لها.[63]

L’intercession de l’Imam al-Sadiq pour les opprimés

Bashār al-Makkārī rapporte :

« Je suis entré auprès d’Abû ʿAbd Allâh al-ādiq (qpsl) à Koufa alors qu’on lui avait présenté un plat de dattes fraîches qu’il mangeait. Il me dit : "Ô Bashār, approche et mange." Je répondis : "Qu’Allah vous accorde Ses bénédictions et vous protège. Je suis préoccupé par ce que j’ai vu en chemin, et cela m’a brisé le cœur." Il insista : "Pour ma considération, approche et mange." Je m’approchai alors et mangeai quelques dattes. Il me demanda : "Que s’est-il passé ?" Je répondis : "J’ai vu un homme frapper une femme sur la tête en la menant en prison. Elle criait en implorant Allah et son Messager à l'aide ! Et personne ne lui venait en aide."

Il demanda : "Quelle était la raison de ce traitement ?" Je répondis : "J’ai entendu les gens dire qu’elle avait trébuché et dit : 'Qu’Allah maudisse ceux qui t’ont opprimée, ô Fatima !' alors il s’en est pris à elle."

L’Imam (qpsl) cessa de manger, et des larmes inondèrent son visage, sa barbe et son vêtement. Puis il dit : "Ô Bashār, allons au Masjid al-Sahlah pour prier pour cette femme et demander sa libération à Allah." Il envoya un messager parmi ses partisans au palais du gouverneur pour surveiller l’évolution de la situation et rester sur place jusqu’à l’arrivée d’un signe de sa libération. Nous sommes allés au Masjid al-Sahlah, où chacun d’entre nous pria deux unités de prière. Puis l’Imam (qpsl) leva ses mains vers le ciel et dit :

'Ô Allah, il n’y a de divinité que Toi, Créateur des cieux et de la terre. Toi qui accordes la subsistance, Toi qui gères les affaires. Ô Allah, par Ton nom caché et réservé, par Ton pouvoir sur tout, par Ton amour pour Muhammad et sa famille, exauce notre prière et accorde la libération immédiate de cette femme !'**

L’Imam tomba alors en prosternation, silencieux, ne laissant entendre que sa respiration. Lorsqu’il releva la tête, il dit : "Lève-toi, Bashār, elle a été libérée."

En chemin, le messager que nous avions envoyé à la cour nous rattrapa et nous confirma sa libération. L’Imam demanda : "Comment a-t-elle été libérée ?" Il répondit : « Je ne sais pas exactement, mais alors que je me tenais à la porte du gouverneur, un serviteur en sortit, la fit appeler et lui demanda : "Qu’as-tu dit ?" Elle répondit : "J’ai trébuché et dit : ‘Qu’Allah maudisse ceux qui t’ont opprimée, ô Fatima !’ et voilà le traitement que je me suis vue infligée." Il sortit alors deux cents dirhams et lui dit : "Prends-les et fais-toi pardonner auprès de l’émir ;" Mais elle refusa de les accepter. Lorsqu’il vit cela, il retourna auprès de son maître pour l’informer de la situation. Il revint ensuite et lui dit : "Rentres chez toi." Elle partit alors pour rentrer chez elle. »

L’Imam (qpsl) dit : "Elle a refusé les deux cents dirhams ?" Le messager répondit : "Oui, malgré que, par Allah, elle en avait vraiment besoin." L’Imam sortit une bourse contenant sept dinars, la remit à son compagnon et dit : "Va chez elle, transmets-lui mes salutations et remets-lui cela."
Lorsque nous lui avons transmis les salutations de l’Imam et les dinars, elle s’exclama : "Par Allah, l’Imam m’a vraiment transmis ses salutations ?" Nous confirmâmes, et elle tomba inconsciente. Une fois qu’elle reprit ses esprits, elle nous demanda de répéter les salutations de l’Imam, ce que nous fîmes trois fois. Nous lui avons dit : « Prends cela, c’est ce qui t’a été envoyé, et réjouis-toi. » Elle le prit de nos mains et dit : « Demandez-lui de plaider auprès d’Allah de m’accorder Sa grâce, car je ne connais aucun intercesseur plus grand que lui et ses ancêtres (qpse)."

Nous avons rapporté tout cela à l’Imam (qpsl), et il pleura en priant pour elle. »

**Anta Allāh, lā ilāha illā Anta, mubdi’u al-khalqi wa muʿīdahum, wa Anta Allāh, lā ilāha illā Anta, khāliqu al-khalqi wa rāziquhum, wa Anta Allāh, lā ilāha illā Anta, al-qābiu al-bāsi, wa Anta Allāh, lā ilāha illā Anta, mudabbiru al-umūr, wa bāʿithu man fī al-qubūr, wa Anta wārithu al-ar wa man ʿalayhā, asʾaluka bismika al-makhzūn al-maknūn al-ayy al-qayyūm, wa Anta Allāh, lā ilāha illā Anta, ʿālimu al-sirri wa akhfā, asʾaluka bismika alladhī idhā duʿīta bihi ajabta, wa idhā suʾilta bihi aʿayta, wa asʾaluka bi-aqqi Muammad wa Ahl Baytihi wa bi-aqqihim alladhī awjabta ʿalā nafsika an tuallī ʿalā Muammad wa Āl Muammad wa an taqiya lī ājatī al-sāʿa al-sāʿa, yā sāmiʿa al-duʿāʾ, yā sayyidāh yā mawlāh yā ghiyāthāh, asʾaluka bikulli ismin sammayta bihi nafsaka aw istaʾtharta bihi fī ʿilmi al-ghayb ʿindaka, an tuallī ʿalā Muammad wa Āl Muammad wa an tuʿajjila khalāa hādhihi al-marʾa, yā muqalliba al-qulūb wa al-abār, yā samīʿa al-duʿāʾ.

Source : al-Mazār al-Kabīr, p. 136

 

عن أنس بن مالك قال: صلى رسول الله | صلاة الفجر, فلما انفتل من صلاته أقبل علينا بوجهه الكريم على الله عز وجل ثم قال |: معاشر الناس, من افتقد الشمس فليستمسك بالقمر, ومن افتقد القمر فليستمسك بالزهرة, فمن افتقد الزهرة فليستمسك بالفرقدين,[64] ثم قال رسول الله |: أنا الشمس وعلي القمر, وفاطمة الزهرة والحسن والحسين الفرقدان, وكتاب الله لا يفترقان حتى يردا علي الحوض. [65]

 

Le rôle de la famille prophétique comme source de guidance

Anas ibn Mālik rapporte :

« Le Messager d’Allah (qpsl) accomplit la prière de l’aube, puis, lorsqu’il termina sa prière, il se tourna vers nous avec son visage noble et dit :

"Ô gens, celui qui ne trouve plus le soleil, qu’il s’attache à la lune ; celui qui ne trouve plus la lune, qu’il s’attache à la planète Vénus ; et celui qui ne trouve plus la planète Vénus, qu’il s’attache aux deux étoiles brillantes."

Puis le Messager d’Allah (qpsl) ajouta :
"Je suis le soleil, Ali est la lune, Fatima (qpse) est la planète Vénus, et Al-Hassan et Al-Hussein (qpsl) sont les deux étoiles brillantes. Et le Livre d’Allah ne se séparera pas d’eux jusqu’à ce qu’ils me rejoignent au Bassin (Hawdh)." »

Source : Maʿānī al-Akhbār, p. 114

 

عن جابر بن عبد الله قال: قال رسول الله |: اقتدوا بالشمس فإذا غابت الشمس فاقتدوا بالقمر, فإذا غاب القمر فاقتدوا بالزهرة, فإذا غابت الزهرة فاقتدوا بالفرقدين, فقالوا: يا رسول الله, فما الشمس وما القمر وما الزهرة وما الفرقدان؟ فقال |: أنا الشمس وعلي × القمر, والزهرة فاطمة ÷ والفرقدان الحسن والحسين ‘. [66]

Les membres de la famille prophétique comme guides pour la communauté

Jābir ibn ʿAbd Allāh rapporte :

« Le Messager d’Allah (qpsl) a dit :
"Suivez le soleil, et si le soleil disparaît, suivez la lune. Si la lune disparaît, suivez la planète Vénus. Et si Vénus disparaît, suivez les deux étoiles brillantes."

Ils demandèrent : "Ô Messager d’Allah, que représentent le soleil, la lune, Vénus et les deux étoiles brillantes ?"

Il répondit (qpsl) : "Je suis le soleil, Ali (qpsl) est la lune, Vénus est Fatima (qpse), et les deux étoiles brillantes sont Al-Hassan et Al-Hussein (qpsl)." »

Source : Maʿānī al-Akhbār, p. 114

 

عن‏ أبي عبد الله × قال: بقلة رسول الله | الهندباء, وبقلة أمير المؤمنين × الباذروج, وبقلة فاطمة ÷ الفرفخ. [67]

Les plantes associées au Prophète, à l’Imam Ali et à Fatima

Abû ʿAbd Allâh (qpsl) rapporte :

« La plante du Messager d’Allah (qpsl) est l’endive, la plante de l’Émir des croyants (qpsl) est le basilic, et la plante de Fatima (qpse) est le pourpier. »

Source : Al-Kāfī, vol. 6, p. 363

عن أبي عبد الله ×: ليس على وجه الأرض بقلة أشرف ولا أنفع من الفرفخ، وهو بقلة فاطمة ÷؛ ثم قال: لعن الله بني امية، هم سموها بقلة الحمقاء، بغضا لنا وعداوة لفاطمة ÷. [68]

Le pourpier, une plante bénie associée à Fatima

Abû ʿAbd Allâh (qpsl) rapporte :

« Il n’existe sur terre aucune plante plus noble ni plus bénéfique que le pourpier, qui est la plante de Fatima (qpse). »
Puis il ajouta :
« Qu’Allah maudisse les Banû Umayya ! Ce sont eux qui l’ont appelée la plante des insensés, par haine envers nous et inimitié envers Fatima (qpse). »

Source : Al-Kāfī, vol. 6, p. 367

 

روي أنه لما نزلت هذه الآية على النبي | {وإن جهنم لموعدهم أجمعين لها سبعة أبواب لكل باب منهم جزء مقسوم} بكى النبي | بكاء شديدا, وبكت صحابته لبكائه‏, ولم يدروا ما نزل به جبرئيل × ولم يستطع أحد من صحابته أن يكلمه, وكان النبي | إذا رأى فاطمة ÷ فرح بها, فانطلق بعض أصحابه إلى باب بيتها فوجد بين يديها شعيرا وهي تطحن فيه وتقول: وما عند الله خير وأبقى, فسلم عليها وأخبرها بخبر النبي | وبكائه, فنهضت والتفت بشملة لها خلقة قد خيطت في اثني عشر مكانا بسعف النخل, فلما خرجت نظر سلمان الفارسي إلى الشملة وبكى وقال: واحزناه! إن بنات قيصر وكسرى لفي السندس والحرير, وابنة محمد | عليها شملة صوف خلقة قد خيطت في اثني عشر مكانا, فلما دخلت فاطمة على النبي | قالت: يا رسول الله, إن سلمان تعجب من لباسي, فو الذي بعثك بالحق ما لي ولعلي منذ خمس سنين إلا مسك كبش نعلف, عليها بالنهار بعيرنا, فإذا كان الليل افترشناه, وإن مرفقتنا لمن أدم حشوها ليف, فقال النبي |: يا سلمان إن ابنتي لفي الخيل السوابق‏.[69]

La Révélation des Sept Portes de l’Enfer et la Modestie de Fatima (qpse)

D’après le Prophète (qpsl) :
Il est rapporté que lorsque cette parole divine fut révélée au Prophète (qpsl) :
« Certes, l’Enfer est leur rendez-vous à tous. Il a sept portes, et chaque porte a une part déterminée d’entre eux » (Sourate Al-Hijr, 15 : 43-44),
le Prophète (qpsl) pleura abondamment, et ses compagnons pleurèrent à leur tour en le voyant pleurer. Ils ne comprenaient pas ce que Jibril (qpsl) venait de lui transmettre, et aucun de ses compagnons n’osa lui adresser la parole.

Le Prophète (qpsl) avait pour habitude de se réjouir en voyant Fatima (qpse). L’un des compagnons alla alors à la porte de la maison de Fatima (qpse) et la trouva occupée à moudre de l’orge tout en récitant :
« Ce qu’il y a auprès d’Allah est meilleur et plus durable. »

Il la salua et lui transmit les nouvelles concernant le Prophète (qpsl) et ses pleurs. Fatima (qpse) se leva alors, se drapa d’un châle usé rapiécé à douze endroits avec des fibres de palmier, et se rendit auprès de son père.

Lorsque Salman le Perse vit son châle, il se mit à pleurer et dit :
« Quelle tristesse ! Les filles de César et de Chosroès portent des robes de soie et de brocart, tandis que la fille de Muhammad (qpsl) porte un châle de laine usé rapiécé en douze endroits. »

Quand Fatima (qpse) entra auprès du Prophète (qpsl), elle dit :
« Ô Messager d’Allah, Salman s’est étonné de ma tenue. Par Celui qui t’a envoyé avec la vérité, Ali et moi ne possédons rien d’autre depuis cinq ans qu’une peau de bélier. Nous nourrissons notre chameau dessus le jour, et nous nous en servons comme couche la nuit. Quant à notre oreiller, il est fait de cuir rempli de fibres de palmier. »

Le Prophète (qpsl) dit alors :
« Ô Salman, ma fille est à l’avant-garde des plus vertueux. »

Source :Bihar al-Anwar, vol. 43, p. 87

 

عن سلمان انه قال: كانت فاطمة ÷ جالسة قدامها رحى تطحن بها الشعير وعلى عمود الرحى دم سائل, والحسين ‘ في ناحية الدار يتضور من الجوع, فقلت: يا بنت رسول الله دبرت كفاك وهذه فضة؟ فقالت: أوصاني رسول الله | أن تكون الخدمة لها يوما فكان أمس يوم خدمتها, قال سلمان: قلت: إني مولى عتاقه, إما أنا أطحن الشعير أو أسكت الحسين × لك؟ فقالت: أنا بتسكينه أرفق وأنت تطحن الشعير, فطحنت شيئا من الشعير فإذا أنا بالإقامة فمضيت وصليت مع رسول الله |, فلما فرغت قلت لعلي × ما رأيت فبكى وخرج ثم عاد فتبسم فسأله عن ذلك رسول الله | قال: دخلت على فاطمة ÷ وهي مستلقية لقفاها والحسين ‘ نائم على صدرها وقدامها رحى تدور من غير يد, فتبسم رسول الله | وقال: يا علي أما علمت أن لله ملائكة سيارة في الأرض يخدمون محمدا وآل محمد إلى أن تقوم الساعة. [70]

Les anges au service de la famille prophétique

Salmān rapporte :

« Je suis entré chez Fatima (qpse) et l’ai trouvée assise devant un moulin à main avec lequel elle moulait de l’orge. Du sang coulait de ses mains sur l’axe du moulin. Al-Hussein (qpsl) était dans un coin de la maison, pleurant de faim. Je lui dis :

"Ô fille du Messager d’Allah, tes mains sont épuisées, et voici Fidha. Pourquoi ne l’appelles-tu pas pour t’aider ?"

Elle répondit : "Le Messager d’Allah (qpsl) m’a recommandé qu’elle serve un jour, et moi un autre. Hier, c’était son jour de service."
Salmān continua : "Je lui dis : 'Je suis un affranchi, et je veux t’aider, que préfères-tu : que je prenne le moulin ou que je m’occupe d’Al-Hussein (qpsl) ?"
Elle répondit : "Je saurai mieux calmer mon fils, pendant que tu moudras l’orge."

Alors que je m’occupais du moulin, l’appel à la prière fut lancé. Je partis prier avec le Messager d’Allah (qpsl). Après la prière, je racontai à Ali (qpsl) ce que j’avais vu. Il pleura, puis se leva et quitta la mosquée. Lorsqu’il revint, il était souriant.
Le Messager d’Allah (qpsl) lui demanda : "Qu’est-ce qui t’a fait sourire ?"
Ali (qpsl) répondit : "Je suis entré chez Fatima (qpse) et l’ai trouvée allongée sur le dos, avec Al-Hussein (qpsl) dormant sur sa poitrine. Devant elle, le moulin tournait sans qu’aucune main ne le touche."

Le Messager d’Allah (qpsl) sourit et dit : "Ô Ali, ne sais-tu pas qu’Allah a des anges qui parcourent la terre pour servir Muhammad et sa famille jusqu’au Jour du Jugement ?" »

Source : Al-Kharāʾij, vol. 2, p. 530

 

عن زيد بن علي: أن فاطمة بنت رسول الله | تصدقت بمالها على بني هاشم وبني عبد المطلب، وأن عليا × تصدق عليهم وأدخل معهم غيرهم. [71]

La générosité de Fatima et Ali envers leur communauté

Zayd ibn ʿAlī rapporte :

« Fatima (qpse), la fille du Messager d’Allah (qpsl), fit don de ses biens aux Banû Hâshim et aux Banû ʿAbd al-Muṭṭalib. Quant à Ali (qpsl), il fit également un don en leur faveur, tout en incluant d’autres personnes parmi les bénéficiaires. »

Source : Dalāʾil al-Imāma, p. 130

عن أم أيمن قالت: مضيت ذات يوم إلى منزل سيدتي ومولاتي فاطمة الزهراء ÷ لأزورها في منزلها، وكان يوما حاراً من أيام الصيف، فأتيت إلى باب دارها، وإذا أنا بالباب مغلق فنظرت من شقوق الباب وإذا بفاطمة الزهراء ÷ نائمة عند الرحى، ورأيت الرحى تدور وتطحن البر (الحنطة)، وهي تدور من غير يد تديرها، والمهد أيضاً إلى جانبها، والحسين ‘ نائم فيه، والمهد يهتز ولم أر من يهزه ورأيت كفاً تسبح لله قريباً من كف فاطمة الزهراء ÷, قالت أم أيمن: فتعجبت من ذلك, فتركتها ومضيت إلى سيدي رسول الله | وسلمت عليه وقلت: يا رسول الله إني رأيت اليوم عجباً، ما رأيت مثله أبداً, فقال لي: ما رأيت يا ام أيمن؟ فقلت: إني قصدت منزل فاطمة الزهراء، فلقيت الباب مغلقاً، فإذا أنا بالرحى تطحن البر، وهي تدور من غير يد تديرها، ورأيت مهد الحسين بن فاطمة يهتز من غير يد تهزه، ورأيت كفاً يسبح لله قريباً من كف فاطمة الزهراء ÷, ولم أر شخصه, فقال: يا أم أيمن اعلمي أن فاطمة الزهراء صائمة، وهي متعبة جائعة، والزمان قيظ، فألقى الله عليها النعاس فنامت، فسبحان من لا ينام، فوكل الله ملكاً، يطحن عنها قوت عيالها، وأرسل الله ملكاً آخر، يهز مهد ولدها الحسين × لئلا يزعجها عن نومها، ووكل الله تعالى ملكاً آخر يسبح الله عز وجل، قريباً من كف فاطمة يكون ثواب تسبيحه لها، لأن فاطمة ÷ لم تفتر عن ذكر الله عز وجل، فإذا نامت جعل الله ثواب تسبيح ذلك الملك لفاطمة ÷, فقلت: يا رسول الله أخبرني من يكون الطحان؟ ومن الذي يهز مهد الحسين × ويناغيه؟ ومن المسبح؟ فتبسم النبي | ضاحكاً وقال: أما الطحان فهو جبرائيل، وأما الذي يهز مهد الحسين × فهو ميكائيل، وأما الملك المسبح فهو إسرافيل. [72]

La sollicitude divine pour Fatima et ses enfants

Umm Ayman rapporte :

« Un jour, je me rendis chez ma maîtresse, Fatima al-Zahra (qpse), pour lui rendre visite à son domicile. C'était une journée d'été particulièrement chaude. Lorsque je parvins à la porte de sa maison, celle-ci était fermée. Je regardai à travers une fente et vis Fatima al-Zahra (qpse) endormie près du moulin. Celui-ci tournait et moulait du blé sans qu’aucune main ne l’actionne.

À côté d’elle se trouvait le berceau d’Al-Hussein (qpsl), qui dormait dedans, et le berceau se balançait tout seul. De plus, je vis une main glorifier Allah à proximité de celle de Fatima al-Zahra (qpse), sans en voir le corps.

Étonnée par ce spectacle, je partis rejoindre le Messager d’Allah (qpsl). Je le saluai et lui dis : "Ô Messager d’Allah, j’ai vu aujourd’hui une chose extraordinaire, que je n’avais jamais vue auparavant."

Il me demanda : "Qu’as-tu vu, ô Umm Ayman ?"

Je répondis : "Je me suis rendue chez Fatima al-Zahra (qpse). J’ai trouvé la porte fermée, mais à travers une fente, j’ai vu le moulin moudre le blé sans qu’aucune main ne le tourne. J’ai vu le berceau d’Al-Hussein se balancer tout seul, et une main glorifier Allah près de celle de Fatima (qpse), sans que je voie la personne à laquelle elle appartient."

Le Prophète (qpsl) me dit alors : "Ô Umm Ayman, sache que Fatima al-Zahra (qpse) est en jeûne, fatiguée et affamée, et que la chaleur accablante l’a plongée dans le sommeil. Gloire à Celui qui ne dort jamais. Allah a envoyé un ange pour moudre la nourriture de sa famille, un autre ange pour balancer le berceau de son fils Al-Hussein (qpsl) afin de ne pas troubler son sommeil, et un troisième ange pour glorifier Allah près de sa main, attribuant à Fatima (qpse) la récompense de cette glorification, car elle ne cesse jamais de se souvenir d’Allah. Lorsqu’elle dort, Allah accorde la récompense du tasbih de cet ange à Fatima (qpse)."

Je lui dis alors : "Ô Messager d’Allah, dis-moi qui est l’ange qui moud, celui qui balance le berceau et celui qui glorifie ?"

Le Prophète (qpsl) sourit et dit : "L’ange qui moud est Gabriel, celui qui balance le berceau d’Al-Hussein (qpsl) est Mikhaël, et l’ange qui glorifie est Israfil." »

Source : Madīnat al-Maʿājiz, vol. 4, p. 46 (d’après Al-Thāqib fī al-Manāqib)

 

عن حماد بن سلمة، عن حميد الطويل، عن أنس قال: سألني الحجاج بن يوسف عن حديث عائشة، وحديث القدر التي رأت فاطمة بنت رسول الله | وهي تحركها بيدها، قلت: نعم، أصلح الله الامير، دخلت عائشة على فاطمة ÷ وهي تعمل للحسن والحسين ‘ حريرة بدقيق ولبن وشحم، في قدر، والقدر على النار يغلي وفاطمة ÷ تحرك ما في القدر بإصبعها، والقدر على النار يبقبق, فخرجت عائشة فزعة مذعورة! حتى دخلت على أبيها فقالت: يا أبه! إني رأيت من فاطمة الزهراء أمراً عجبياً, رأيتها وهي تعمل في القدر، والقدر على النار يغلي، وهي تحرك ما في القدر بيدها! فقال لها: يا بنية! اكتمي، فإن هذا أمر عظيم. فبلغ رسول الله |، فصعد المنبر، وحمد الله وأثنى عليه، ثم قال: إن الناس يستعظمون ويستكثرون ما رأوا من القدر والنار، والذي بعثني بالرسالة واصطفاني بالنبوة، لقد حرَّم الله تعالى النار على لحم فاطمة ودمها وشعرها وعصبها، وفطم من النار ذريتها وشيعتها، إن من نسل فاطمة من تطيعه النار والشمس والقمر والنجوم والجبال، وتضرب الجن بين يديه بالسيف، وتوافي إليه الانبياء بعهودها، وتسلم إليه الارض كنوزها، وتنزل عليه من السماء بركات ما فيها، الويل لمن شك في فضل فاطمة، لعن الله من يبغض بعلها ولم يرض بإمامة ولدها، إن لفاطمة يوم القيامة موقفاً، ولشيعتها موقفاً، وإن فاطمة تدعى فتلبي، وتشفع فتشفع على رغم كل راغم. [73]

Le miracle de Fatima et la récompense de ses partisans

ammād ibn Salama rapporte, d’après umayd al-awīl, d’après Anas :

« Al-ajjāj ibn Yūsuf me demanda un jour à propos d’un récit rapporté par ʿĀʾisha au sujet de Fatima (qpse) et de la marmite quelle aurait touchée de sa main. Je répondis :
"Oui, qu
Allah préserve l’émir ! ʿĀʾisha entra un jour chez Fatima (qpse) alors qu’elle préparait une bouillie de farine, de lait et de graisse pour Al-assan et Al-ussein (qpsl) dans une marmite. Celle-ci était sur le feu, bouillonnante, et Fatima (qpse) remuait son contenu avec son doigt.

ʿĀʾisha sortit alors, effrayée et terrifiée, et se précipita chez son père. Elle lui dit :
"Ô père ! J’ai vu de Fatima al-Zahra quelque chose d’extraordinaire ! Je l’ai vue cuisiner avec une marmite sur le feu, bouillonnante, et elle remuait ce qu’il y avait dedans avec sa main !"

Abū Bakr lui répondit :
"Ma fille, n’en parles à personne, car cela relève d’un grand mystère."

Lorsque cela parvint au Messager d’Allah (qpsl), il monta sur le minbar, loua Allah et le glorifia, puis dit :

"Les gens s’étonnent et s’interrogent sur ce qu’ils ont vu concernant la marmite et le feu. Par Celui qui m’a envoyé avec le message et m’a choisi pour la prophétie, Allah a interdit au feu de toucher la chair, le sang, les cheveux et les nerfs de Fatima (qpse). Il a également éloigné ses descendants et ses partisans du feu de l’Enfer.

Parmi les descendants de Fatima, il y aura ceux qui seront obéis par le feu, le soleil, la lune, les étoiles et les montagnes. Les djinns combattront pour eux, les prophètes leur remettront leurs pactes, la terre leur livrera ses trésors, et les bénédictions descendront sur eux depuis les cieux.

Malheur à ceux qui doutent du mérite de Fatima ! Qu’Allah maudisse ceux qui détestent son époux et rejettent l’Imamat de ses enfants !

Sachez que Fatima (qpse) aura une station particulière le Jour de la Résurrection, et ses partisans en auront une également. Lorsqu’elle sera appelée, elle répondra ; lorsqu’elle intercédera, son intercession sera acceptée, à la honte de tous ceux qui s’opposent à elle." »

Source : Al-Thāqib fī al-Manāqib, p. 293 ; al-ʿAwālim, vol. 11, p. 197.

 

 

 

*  Hadith des vêtements

عن جابر, عن فاطمة الزهراء ÷ قالت : دخل علي أبي رسول الله | في بعض الأيام فقال يا فاطمة إنى لأجد في بدني ضعفا. فقالت له فاطمة: أعيذك بالله يا أبتاه من الضعف، فقال: يا فاطمة إيتيني بالكساء اليماني فغطيني به. قالت فاطمة: فغطيته به، وصرت أنظر إليه وإذا وجهه يتلألأ نورا كأنه البدر ليلة تمامه. قالت فاطمة: فما كان إلا ساعة وإذا بولدي الحسن × قد أقبل وقال: السلام عليك يا أماه، فقلت: وعليك السلام يا قرة عيني وثمرة فؤادي، فقال: يا أماه إني أشم عندك رائحة طيبة كأنها رائحة جدي رسول الله |، فقلت له: إن جدك نائم تحت الكساء، فدنا منه وقال: السلام عليك يا جداه السلام عليك يا رسول الله أتأذن لي أن أدخل معك تحت هذا الكساء؟ فقال: قد أذنت لك، فدخل معه. فما كان إلا ساعة وإذا بالحسين الشهيد × قد أقبل وقال: السلام عليك يا أماه، إني أشم عندك رائحة طيبة كأنها رائحة جدي رسول الله، قلت: نعم يا بني إن جدك وأخاك تحت الكساء، فدنا الحسين × وقال: السلام عليك يا جداه السلام عليك يا من اختاره الله أتأذن لي أن أكون معك تحت الكساء؟ فقال:قد أذنت لك يا حسين، فدخل معه. قالت فاطمة ÷: فأقبل عند ذلك أبو الحسن على بن أبي طالب × فقال: السلام عليك يا ابنة رسول الله، فقلت: وعليك السلام، قال: إني أشم رائحة طيبة كأنها رائحة أخي وابن عمى رسول الله، فقلت: نعم هاهو مع ولديك تحت الكساء، فأقبل نحو الكساء وقال: السلام عليك يا رسول الله أتأذن لي أن أدخل معكم تحت هذا الكساء؟ قال: نعم قد أذنت لك فدخل علي × تحت الكساء. ثم أقبلت فاطمة ÷ فقالت: السلام عليك يا أبتاه السلام عليك يا رسول الله أتأذن لي أن أدخل معكم تحت الكساء ؟ فقال: نعم قد أذنت لك، فدخلت فاطمة معهم، فلما اكتملوا جميعا تحت الكساء. قال الله: يا ملائكتي وسكان سماواتي إني ما خلقت سماء مبنية ولا أرضا مدحية ولا قمرا ولا شمسا مضيئة ولا فلكا يدور، ولا بحرا يجري، ولا فلكا يسري إلا في محبة هؤلاء الخمسة الذين هم تحت الكساء. فقال الأمين جبرائيل: يا رب ومن تحت الكساء؟ فقال: أهل بيت النبوة ومعدن الرسالة، وهم فاطمة وأبوها وبعلها وبنوها. فقال جبرائيل: يا رب أتأذن لي أن أهبط إلى الأرض لأكون معهم سادسا؟ فقال الله: نعم قد أذنت لك. فهبط الأمين جبرائيل فقال: السلام عليك يا رسول الله، العلي الأعلى يقرئك السلام ويخصك بالتحية والإكرام ويقول لك: وعزتي وجلالي ما خلقت سماء مبنية، ولا أرضا مدحية، ولا قمرا ولا شمسا مضيئة، ولا فلكا يدور ولا بحرا يجري ولا فلكا يسري إلا لأجلكم، وقد أذن لي أن أدخل تحت الكساء ، فهل تأذن لي أن أدخل معكم؟ فقال: قد أذنت لك، فدخل جبرائيل معهم تحت الكساء، وقال لهم إن الله قد أوحى إليكم يقول {إنما يريد الله ليذهب عنكم الرجس أهل البيت ويطهركم تطهيرا}. فقال علي بن أبي طالب ×: يا رسول الله أخبرني ما لجلوسنا تحت هذا الكساء من الفضل عند الله تعالى؟ فقال النبي |: والذي بعثني بالحق نبيا واصطفاني بالرسالة نجيا، ما ذكر خبرنا هذا في محفل من محافل أهل الأرض وفيه جمع من شيعتنا ومحبينا إلا ونزلت عليهم الرحمة وحفت بهم الملائكة، واستغفرت لهم إلى أن يتفرقوا. فقال علي ×: إذن والله فزنا وفازت شيعتنا ورب الكعبة. فقال رسول الله | والذي بعثني بالحق نبيا واصطفاني بالرسالة نجيا، ما ذكر خبرنا هذا في محفل من محافل أهل الأرض وفيه جمع من شيعتنا ومحبينا وفيهم مهموم إلا وفرج الله همه، ولا مغموم إلا وكشف الله غمه ولا طالب حاجة إلا وقضى الله حاجته فقال على ×: إذن والله فزنا وسعدنا وشيعتنا فازوا وسعدوا في الدنيا والآخرة. [74]

 

Le hadith du manteau : la bénédiction des Gens de la Maison

Jābir rapporte, d’après Fatima al-Zahra (qpse) :

« Un jour, mon père, le Messager d’Allah (qpsl), vint chez moi et dit : "Ô Fatima, je ressens une grande faiblesse."
Je répondis : "Je cherche refuge auprès d’Allah pour toi, ô mon père, contre cette faiblesse."
Il dit alors : "
Ô Fatima, apporte-moi le manteau yéménite et couvre-moi avec."

Je le couvris donc, et en l’observant, je vis que son visage rayonnait d’une lumière éclatante, comme la pleine lune.
Peu après, mon fils Al-Hassan (qpsl) entra et dit : "Que la paix soit sur toi, ô ma mère !"
Je répondis : "Que la paix soit sur toi, ô lumière de mes yeux et joie de mon cœur."
Il dit : "
Ô ma mère, je sens une fragrance agréable, comme celle de mon grand-père, le Messager d’Allah (qpsl)."
Je répondis : "Ton grand-père est sous le manteau."
Il s’approcha et dit : "Que la paix soit sur toi, ô mon grand-père, ô Messager d’Allah ! Me permets-tu de te rejoindre sous ce manteau ?"
Le Prophète (qpsl) répondit : "Oui, je te le permets."
Al-Hassan entra alors sous le manteau.

Peu après, Al-Hussein (qpsl) arriva et dit : "Que la paix soit sur toi, ô ma mère ! Je sens une fragrance agréable, comme celle de mon grand-père."
Je répondis : "Oui, ton grand-père et ton frère sont sous le manteau."
Il s’approcha et dit : "Que la paix soit sur toi, ô mon grand-père, que la paix soit sur toi, ô toi que Dieu a choisi ! Me permets-tu de te rejoindre ?"
Le Prophète (qpsl) répondit : "Oui, je te le permets."
Al-Hussein entra alors sous le manteau.

Peu après, Ali (qpsl) entra et dit : "Que la paix soit sur toi, ô fille du Messager d’Allah !"
Je répondis : "Que la paix soit sur toi."
Il dit : "Je sens une fragrance agréable, comme celle de mon frère et cousin, le Messager d’Allah."
Je répondis : "Il est sous le manteau avec tes fils."
Il s’approcha et dit : "Que la paix soit sur toi, ô Messager d’Allah ! Me permets-tu de vous rejoindre ?"
Le Prophète (qpsl) répondit : "Oui, je te le permets."
Ali entra alors sous le manteau.

Enfin, je m’approchai et dis : "Que la paix soit sur toi, ô mon père, ô Messager d’Allah ! Me permets-tu de vous rejoindre ?"
Le Prophète (qpsl) répondit : "Oui, je te le permets."

Nous étions donc réunis sous le manteau. Alors, Allah dit : "Ô Mes anges et habitants des cieux ! Je n’ai créé les cieux et la terre, ni le soleil ni la lune, ni les mers ni les montagnes, si ce n’est pour l’amour de ces cinq personnes sous le manteau."

Gabriel demanda : "Ô Seigneur, qui sont ceux qui sont sous le manteau ?"
Allah répondit : "Ils sont les membres de la maison prophétique : Fatima, son père, son époux et ses fils."
Gabriel demanda : "
Ô Seigneur, me permets-tu de descendre auprès d’eux et d’être le sixième ?"
Allah répondit : "Oui, je te le permets."
Gabriel descendit et dit : "Que la paix soit sur toi, ô Messager d’Allah ! Allah te fait part de Son salut et de Ses bénédictions, et Il dit : 'Par Ma gloire et Ma majesté, Je n’ai créé les cieux et la terre, ni le soleil ni la lune, si ce n’est pour vous.' Puis-je me joindre à vous ?"
Le Prophète (qpsl) répondit : "Oui, je te le permets."

Gabriel entra sous le manteau et dit : "Allah souhaite purifier totalement cette maison."

Ali (qpsl) demanda : "Ô Messager d’Allah, quel mérite a notre rassemblement sous ce manteau ?"
Le Prophète (qpsl) répondit : "Par Celui qui m’a envoyé avec la vérité, ce récit, s’il est mentionné dans un rassemblement de nos partisans, attire la miséricorde d’Allah, et les anges les entourent, intercédant pour eux jusqu’à ce qu’ils se dispersent."
Ali dit : "Nous avons donc triomphé, ainsi que nos partisans."

Le Prophète (qpsl) ajouta : "Oui, par Allah ! Aucun de nos partisans ne récitera ce récit en état de tristesse sans qu’Allah ne lui accorde une issue, ou en état de besoin sans qu’Allah ne comble ses besoins."
Ali conclut : "Nous avons triomphé, nous et nos partisans, dans ce monde et dans l’au-delà." »

Source : al-ʿAwālim, vol. 11, p. 927 ; Musnad Fāṭima (qpse), adith 32 ; Muntaab al-arīḥī, p. 253 ; aḥīfat al-Abrār, vol. 2, section 1,